「锁」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 锁の意味・解説 > 锁に関連した中国語例文


「锁」を含む例文一覧

該当件数 : 716



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

当使存器重置信号 LATCHRST为 H时,重置行选择电路中的所有读取存器 RL和快门存器 SL1、SL2,并且使所有行处于未被选状态。

ラッチリセット信号LATCHRSTがHになると、行選択回路内の全てのリードラッチRLおよびシャッターラッチSL1、SL2がリセットされ、全ての行が非選択状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过提供记录最高地址的存器,行选择电路 130B可以在读取存器和快门存器中多次写入连续地址。

本第3の実施形態の行選択回路130Bは、最上位アドレスを記録するラッチを設けることで、リードラッチおよびシャッターラッチに、連続するアドレスを複数回書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过转动该操作杆,定爪转动,装置主体的卡合部与定爪的卡合分离,能够解除上盖部件的定。

この操作レバーを回動することで、ロック爪が回動して装置本体の係合部とロック爪との係合が外れ、上カバー部材のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述盖侧定部在闭合了上述盖时通过钩挂在上述主体侧定部上,使该盖不打开地定。

前記カバー側ロック部は、前記カバーを閉じたときに前記本体側ロック部に引っ掛かることで、当該カバーが開かないようにロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述定解除部配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解除上述盖侧定部的定。

前記ロック解除部は、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1定杆 81和第 2定杆 85在被施加给解除把手 102的操作力的作用下进行旋转动作,利用该旋转动作而能够解除盖 11的定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、解除ノブ102に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然上述实施形态为使第 1定杆 81的凹陷部 122嵌到第 1定销 91上进行定的结构,但也可以采用钩挂钩状部件的结构来取代凹陷部。

上記実施形態では、第1ロックピン91に第1ロックレバー81の凹部122を嵌め込むようにしてロックをする構成であるが、凹部に代えてフック状の部材を引っ掛ける構成にしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿盖 51在覆盖压板玻璃 31的上面的关闭位置上通过定部被定,则不能开放,若定被解除,则能够开放。

プラテンカバーは、プラテンガラス31の上面を覆う閉塞位置でロック部によりロックされると開放できなくなり、ロック解除されると開放できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿盖 31通过定部 52定的状态 (定状态 )成为保持为不能取出设置在压板玻璃 31上的原稿 M的第 2保持状态。

プラテンカバーがロック部によってロックされている状態(ロック状態)が、プラテンガラス31にセットされた原稿Mを取り出し不能に保持する第2保持状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若通过原稿盖定设定画面 70而进行定控制的设定,则在非易失性存储器 15中保存定控制的设定值。

プラテンカバーロック設定画面70を通じてロック制御の設定が行われると、不揮発メモリ15にロック制御の設定値が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在设定值为定控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤S902;是 ),CPU11控制扫描部 22的定部而对原稿盖施加定 (步骤 S903),使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S904)。

設定値がロック制御ON(TYPE1)モードである場合には(ステップS902;Yes)、CPU11はスキャナ部22のロック部を制御してプラテンカバーにロックをかけ(ステップS903)、スキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定钮 5a从定位置向手动位置移位时,定操作构件 5的接触部 5d从接合构件 13的突起部 13b滑落。 此时,接触部 5d不与突起部 13b接触。

ロックノブ5aがロックポジションからマニュアルポジションに操作されると、ロック操作部材5の当接部5dが係止ロック部材13の突出部13bから滑り落ちて、当接部5dと突出部13bとが当接しない状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在闭合了上述盖时通过钩挂在上述主体侧定部上,而使该盖不打开地定的盖侧定部; 以及,配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解除上述盖侧定部的定的定解除部。

1. 本体と、前記本体に配置される本体側ロック部と、前記本体に開閉可能に支持されるカバーと、前記カバーを閉じたときに前記本体側ロック部に引っ掛かることで、当該カバーが開かないようにロックするカバー側ロック部と、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを解除可能なロック解除部と、を備えることを特徴とする自動原稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例同时还列出了第二条曲线 520,其中包含多个预期时间值,表示使用第二种FEC码字定状态机方法 (例如,与图 4所述类似的码字定状态机,但不带块 445))时的平均码字定时间。

また、第2のFEC符号語ロック状態機械法、例えば、図4で説明したものに類似するがブロック445なしの符号語ロック状態機械を用いた平均の符号語ロック時間を表わす複数の予期される時間の値を含む第2曲線520が表わされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂,未停止读取动作而完成的情况下,进行在该定时施加定,在读取动作的完成的定时解除定的控制的定控制模式。

読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断し、読取動作を停止せずに完了させる場合は、そのタイミングでロックをかけ、読取動作の完了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

若完成读取动作 (步骤 S909的情况下 )或者停止读取动作 (步骤 S906;是的情况下 ),在对原稿盖施加定的情况下 (步骤 S910;是 ),CPU11控制扫描部 22的定部而解除原稿盖的定 (步骤 S911~结束 )。

CPU11は、読取動作を完了すると(ステップS909の場合)、または、読取動作を停止すると(ステップS906;Noの場合)、プラテンカバーにロックがかけられている場合は(ステップS910;Yes)、スキャナ部22のロック部を制御してプラテンカバーのロックを解除する(ステップS911〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二检测开关 11具有突起部 11a,当定钮 5a从手动位置向定位置移位时,形成于定操作构件 5的突起部 5c与突起部 11a接触,以推突起部 11a,从而第二检测开关11被打开。

第2の検出スイッチ11には突起部11aが形成されている。 ロックノブ5aがマニュアルポジションからロックポジションに操作されたときに、ロック操作部材5に形成される突起部5cが突起部11aと当接し、突起部11aを押し込むことで、第2の検出スイッチ11がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当定钮 5a从定位置向手动位置移位时,第二检测开关 11的突起部11a与形成于定操作构件 5的突起部 5c的接触被解除,从而第二检测开关 11被关闭。

一方、ロックノブ5aがロックポジションからマニュアルポジションに操作されたときには、第2の検出スイッチ11の突起部11aとロック操作部材5に形成される突起部5cが当接が離れて、第2の検出スイッチ11はオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

定钮 5a从手动位置向定位置移位时,形成于定操作构件 5的突起部 5c推形成于第二检测开关 11的突起部 11a,从而第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态。

ロックノブ5aがマニュアルポジションからロックポジションに操作されると、ロック操作部材5に形成される突起部5cが、第2の検出スイッチ11に形成される突起部11aを押し込んで、第2の検出スイッチ11をオフ状態からオン状態に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当在操作模式的任一操作模式中基于 PLL电路 42和 44的操作检测到对时钟信号的定时,CHU判断控制器 45执行控制以将时钟恢复电路 41的设置定为检测到定时的频率 (步骤 ST7和 ST12)。

そして、いずれかの動作モードにおいてPLL回路42,44の動作に基づいてクロック信号のロックが検出されると、CHU判定制御部45は、そのロックが検出された周波数にクロック再生回路41の設定を固定するための制御を実行する(ステップST7,ST12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为已经定了 Y轴,所以十字准线 1004仅沿着 X轴移动。

照準線1004は、Y軸がロックされているため、X軸に沿ってのみ動く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,用户可以保持按下定其中一个轴的按钮。

ある実施の形態では、ユーザがボタンを押し続けると、軸の一つがロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每个 ADC 151还具有对比较时间计数并保持计数结果的计数器存器 153。

さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器存器 153正在运行。

このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4所示为 FEC码字定状态机方法的另一个实施例。

【図4】FEC符号語ロック状態機械法のもう1つの実施形態の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接收的块可以代表 FEC码字,之后会被定。

この場合において、受信されたブロックはFEC符号語を表わし、そして、その符号語はロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

decode_success参数可能是一个指示码字是否已定的布尔变量,可设置为“假”。

符号語がロックされたか否かを示すブール変数であるdecode_successパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Decode_failures参数可能是一个指示连续定失败次数的计数器,可以设置为 0。

連続したロック失敗の数を示すカウンタであるdecode_failuresパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示为 FEC码字定状态机处理时间 500的一个实施例。

図5は、FEC符号語ロック状態機械の処理時間500の一実施形態を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是使用连反应编码的通信系统 100的方框图。

図1は、連鎖反応コーディングを利用する通信システム100のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如附图所示,可将定机构 50设置在支撑轴65的两端处。

なお、この場合、図示されるように、支軸65の両端にロック機構50が設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

止体 98形成在支承柱 70的四周面的一面 (后面 )上。

ロック体98は、支持柱70の四周面の一面(後面)に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG41的输出端被连接到存器 LTC41的设置端 S。

ANDゲートAG41の出力端子はラッチLTC41のセット端子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG41的输出端被连接到存器 LTC42的设置端 S。

ORゲートOG41の出力端子はラッチLTC42のセット端子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG44的输出端被连接到存器 LTC43的设置端 S。

ANDゲートAG44の出力端子はラッチLTC43のセット端子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG42的输出端被连接到存器 LTC44的设置端 S。

ORゲートOG42の出力端子はラッチLTC44のセット端子Sに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,快门存器 SL<n>输出处于 H电平的快门行选择信号 SLSEL<n>。

そして、シャッターラッチSL<n>は、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存器 4与采样信号 CKs同步地保持来自计数器 3的输出信号。

ラッチ4は、サンプリング信号CKsに同期してカウンタ3からの出力信号を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻T5保持于存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻 T5保持于存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明由移位寄存器 64存的信息的例子的示意图。

図7は、シフトレジスタ64にラッチされる情報の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是实施例 3中的解调定转移概率判定的说明图。

【図9】実施例3における復調ロック移行性判定の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该上盖部件在其端部具有支轴以及安装在该支轴上的定爪。

この上カバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够防止定解除部妨碍原稿的输送。

これにより、ロック解除部が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第 1定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。

そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢印方向に力を受けて、この方向へ回動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施形态中,该定解除部 83被一体地成型。

なお、本実施形態において、このロック解除部83は、一体的に成形されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施形态的 ADF25只要闭合了盖 11就自动地施加定。

本実施形態のADF25は、カバー11を閉じただけで自動的にロックが掛かるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定解除部 83具备解除把手 102、第 1连接板 101和第 2连接板 104。

ロック解除部83は、解除ノブ102と、第1接続板101と、第2接続板104と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够防止定解除部 83妨碍原稿的输送。

これにより、ロック解除部83が原稿の搬送を邪魔することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施形态的 ADF25中,除了定解除部 83外,还具备解除板 89。

また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83に加えて、解除板89を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS