「除」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 除の意味・解説 > 除に関連した中国語例文


「除」を含む例文一覧

該当件数 : 4120



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 82 83 次へ>

及时清污水、垃圾,防止蚊蝇滋生。

タイミングを逃さず汚水・ごみを取りき,ハエや蚊の繁殖を防ぐ. - 白水社 中国語辞典

具体而言,在进行删时,播放列表确定部 401从被删的标题的标题号码中,即从与 TitleID所对应的 PlayListID中确定与被删的标题相关的播放列表。

この削の際には、具体的には、プレイリスト特定部401が、削されたタイトルのタイトル番号、つまりTitleIDと対応付けられているPlayListIDから、削されたタイトルに関連するプレイリストを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从网络移节点的实施例中,修改 LSP组包括从 LSP组删 LSP(例如删的节点是 LSP路径的终点的所有 LSP)。

ネットワークからノードが取り外される一実施形態において、LSPのセットを変更することは、LSPのセットからLSPを削すること(例えば、取り外されたノードがLSPのエンドポイントであったすべてのLSPを削すること)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一览显示画面被 LCD37显示的阶段,在用户选择了一个缩略图之后,当将删的操作输入到操作部 41时,解部 71从操作接受部 51接受删指示。

一覧表示画面がLCD37に表示されている段階で、ユーザが、1つのサムネイルを選択した後、削する操作を操作部41に入力すると、解部71は、操作受付部51から削指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解部 71接受了删指示时,如果存在包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89,则以用户有指示为条件来将其删

部71は、削指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89が存在すれば、それをユーザから指示があることを条件に削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解部 71接受了表示选择运动图像的选择指示的情况下,从 HDD37中删运动图像 87,在接受了表示选择静止图像的选择指示的情况下,从 HDD37中删静止图像 85。

部71は、動画像を選択することを示す選択指示を受け付ける場合、動画像87をHDD37から削し、静止画像を選択することを示す選択指示を受け付ける場合、静止画像85をHDD37から削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP去部 307具有去从基带单元 300外部输入的时域信号上附加的 CP,并将去 CP之后的时域信号输出至 FFT部 306的功能。

CP去部307は、ベースバンドユニット300外部から入力された時間軸信号に付加されているCPを去し、CPが去された時間軸信号をFFT部306に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP去部 101具有去经由第 1接口部 118从基带单元 300输入的时域信号中所附加的 CP,将去 CP之后的时域信号输出至 FFT部 102的功能。

CP去部101は、第1インターフェース部118を介して、ベースバンドユニット300から入力された時間軸信号に付加されているCPを去し、CPが去された時間軸信号をFFT部102に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP去部 117具有去经由第 2接口部 119从无线单元 421输入的时域信号中所附加的 CP,并将去 CP之后的时域信号输出至 FFT部 116的功能。

CP去部117は、第2インターフェース部119を介して無線ユニット421から入力された時間軸信号に付加されているCPを去し、CPが去された時間軸信号をFFT部116に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP去部 115具有去经由第 2接口部 119从无线单元 420输入的时域信号中所附加的 CP,将去 CP之后的时域信号输出至 FFT部 114的功能。

CP去部115は、第2インターフェース部119を介して無線ユニット420から入力された時間軸信号に付加されているCPを去し、CPが去された時間軸信号をFFT部114に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


这是因为,如果数据从某个客户端 200被删,则数据也可能从不希望删数据的另一客户端 200被删

あるクライアント200からデータが削されてしまった場合、削を望まない他のクライアント200からも当該データが削されてしまうことが考えられるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

证书删指令 162包括指示要被删的证书的证书 ID (例如,“C2”)(在下文中,被称为“删对象证书”)。

この証明書削指示162は、削の対象となる証明書(以下では「削対象証明書」と呼ぶ)を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

绑定或删通过发送至期望目的地的具有相同流标识符的删流消息 84、86来执行。

バインディング解又は削は、同一のストリーム識別子を有する目的の宛先へ送信されるストリーム削メッセージ84、86を通じて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过发送到目标目的地且具有相同流标识符的删流消息 84、86来执行解绑定或者删

バインディング解又は削は、同一のストリーム識別子を有する目的の宛先へ送信されるストリーム削メッセージ84、86を通じて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,装置信息排部 245核对该排装置的状态,并且确定该排装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S204)。

続いて、機器情報削部245は、取得したステータス情報を基に、削対象機器のステータスを確認し、削対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该装置信息排部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删该排装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。

その後に、機器情報削部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削対象機器に対応する機器情報を削する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,装置信息排部 245核对该排装置的状态,并且判断该排装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S305)。

続いて、機器情報削部245は、取得したステータス情報を基に、削対象機器のステータスを確認し、削対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该装置信息排部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删该排装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。

その後、機器情報削部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削対象機器に対応する機器情報を削する(ステップS308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删部 712在步骤 S33中检索在删履历存储部 722中是否存储有该传真号 (06-1234-5678),在从存储在删履历存储部 722的传真号中检测到该传真号 (06-1234-5678)的情况下,根据与该传真号一起存储在删履历存储部 722中的删次数 (在图 9中为三次 )判断为该传真号被删三次以上。

ユーザが「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削部712はステップS33においてこのファックス番号を削履歴記憶部722から検出し、このファックス番号と共に記憶されている削回数からこのファックス番号は3回以上削されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户作为用户名“ABC”登录中时,在向“03-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删部 712从删履历存储部 722中检测“03-1234-5678”。

再宛先削部712が過去に3回以上削したファックス番号を削対象とする。 ユーザがユーザ名「ABC」としてログイン中であるときに「03−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削部712は削履歴記憶部722から「03−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,在该传真号已经存储在删履历存储部 722中时,在与该传真号存储在一起的删次数上加上 1来更新删次数,并进行存储 (步骤 S38)。

又は、そのファックス番号が削履歴記憶部722に既に記憶されているときは、ファックス番号と共に記憶されている削回数に1加算した回数を更新して記憶させる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置,其特征在于,了上述锁定解部以外,还具备第 2锁定解部。

7. 請求項1から6までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置であって、前記ロック解部に加えて、第2ロック解部を備えることを特徴とする自動原稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断该排装置是处于能够实行通信的激活状态并且该排装置需要改变捕获设定时,该装置信息排部 245实行步骤 S306的处理。

機器情報削部245は、削対象機器が通信可能な状態であり、かつ設定変更が必要であると判断すると、ステップS306及びS307の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是异物导致的传感器异常的话,通过对用户委托去异物的作业,能够解决故障。

もし、異物によるセンサ異常であれば、異物を取りく作業をユーザに依頼することにより、トラブルを解できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以删这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。

不適切な言葉を含む翻訳は、650において削されるようにしてもよく、削されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,正由成员 #4处理的连接在成员 #4被从集群 #1去之前被排

1つの実施形態では、メンバ#4がクラスタ#1から削される前に、メンバ#4が処理する接続がドレインされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于从集群一成员去或排连接的处理的一个实施例。

図9は、クラスタのメンバから接続を削又はドレインするプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,非另有描述,否则“对象”指的是字符之外的对象。

以下の説明において、特に記載がない限り、オブジェクトは、文字をくオブジェクトのことを示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当该捕获设定信息的值是“打开”时,装置信息排部 245判断必须改变捕获设定或该排装置的捕获设定必须被设定为关闭状态。

例えば、機器情報削部245は、Trap設定情報の値が"ON"であった場合に、[OFF]に設定変更する必要があると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过处理删部分的前后的影像,将删部分的前后的影像分别作为其它的Shot来处理的情况下设定前者,在结合删部分的前后的影像并作为一个 Shot来处理的情况下设定后者。

すなわち、削部分の前後の映像の扱いにより、削部分の前後の映像を各々別のShotとして扱う場合は前者として設定し、削部分の前後の映像を結合し1つのShotとして扱う場合は後者として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对擦按钮进行了操作的情况下,终端装置 4的控制部 40经由操作部 34接受来自用户的备忘录或者图形的删指示,从显示器 33的显示中去被删指示过的备忘录或者图形的显示。

消しゴムボタンが操作された場合、端末装置4の制御部40は、操作部34を介してユーザからのメモ又は図形の削指示を受け付け、削指示されたメモ又は図形をディスプレイ33の表示から消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当要删保存在位置信息添加禁止地区存储单元 210中的位置信息添加禁止地区时,用户按下显示在地图上的“删”按钮 302,用户指定待删的位置信息添加禁止地区。

ここで、位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている位置情報付与禁止領域を削する場合には、地図上に表示されている「削」ボタン302をユーザが押下し、削すべき位置情報付与禁止領域をユーザが指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了删操作时 (步骤 S906),执行删指定的位置信息添加禁止地区的位置信息添加禁止地区删处理 (步骤 S907)。

位置情報付与禁止領域設定画面において削操作が行われた場合には(ステップS906)、指定された位置情報付与禁止領域を削する位置情報付与禁止領域の削処理が行われる(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能部 146具有下述功能,即: 当瘫痪监视功能部 144检测出瘫痪时,在主机表 38的 FQDN 72区域内删相应的主机名的条目,在转换表 36的全局地址 78区域内删相应的条目。

機能部146は、ダウン監視機能部144でダウンが検出された場合、ホストテーブル38のFQDN 72領域内で該当するホスト名のエントリを削し、転送テーブル36のグローバル・アドレス78領域内に該当するエントリを削する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户注册 /删部 105c在用户删的情况下,在被指定的用户的认证信息 (登录名、口令 )被存储在用户信息管理表 106a时,从用户信息管理表 106a删该用户。

ユーザ登録・削部105cは、ユーザ削の場合、指定されたユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理テーブル106aに記憶されているときに、当該ユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示该确认画面 52时,如果用户按下取消键 65(在步骤 S35中为“否”),控制部 71从删履历存储部 722中删存储到再接收方存储部 721中的传真号和该传真号的删次数 (步骤 S37)。

この確認画面52が表示されているときに、ユーザがキャンセルキー65を押下した場合(ステップS35;NO)、制御部71は削履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号とその削回数を削する(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,再接收方删部 712从删履历存储部 722中检索通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号,在检测到该传真号的情况下,读出与该传真号存储在一起的删次数和用户名。

次に、再宛先削部712は、削履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を検索し、ファックス番号が検出された場合、そのファックス番号と共に記憶されている削回数とユーザ名を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号转换器 100构成为包括: CP去部 101、FFT部 102、权数计算部 103、逆 FFT部 104、CP附加部 105、逆 FFT部 106、CP附加部 107、CP附加部 111、逆 FFT部 112、阵列处理部 113、FFT部 114、CP去部 115、FFT部 116、CP去部 117。

信号変換器100は、CP去部101と、FFT部102と、ウェイト計算部103と、逆FFT部104と、CP付加部105と、逆FFT部106と、CP付加部107と、CP付加部111と、逆FFT部112と、アレイ処理部113と、FFT部114と、CP去部115と、FFT部116、CP去部117とを含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如消前反馈 132(CQI和 ACK)所示,向基站 eNBB 104提供了关于干扰链路 (下行链路 122)和消性能本身的一些额外信息,那么从基站 eNBB 104到执行干扰消的 UEB 102的通信是更高效的。

干渉リンク(ダウンリンク122)および去自体の性能に関するある追加情報が事前去フィードバック132(CQIおよびACK)として基地局eNBB104に与えられる場合、基地局eNBB104から干渉去を行うUEB102までの通信はより効率的となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,当服务器 100上的数据未被删并且该数据在客户端 200侧被删时,被删数据可以自动地或者在客户端 200请求时从服务器 100被发送给客户端 200。

あるいは、サーバ100上のデータは削せず、クライアント200側でデータが削された場合には、クライアント200の要求またはサーバ100が自動的に、削されたデータをサーバ100からクライアント200へ送信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在响应中,在执行从装置管理信息 242D排该指定的排装置的装置信息之前,装置管理设备 100为用户呈现如图 6B所示的被显示的核对屏幕W2(由网页生成部 22生成 ),用于核对该排处理是否被实行。

これを受けて、機器管理装置100は、WebPage生成部22により生成し、指定された削対象機器の機器情報を機器管理情報242Dから削する前に、図6(B)に示すような削処理を実行してもよいか否かを確認する確認画面W2を、ユーザに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,如果经由图 6A的显示屏幕从用户接收该排装置的指定,则该装置管理设备 100将用于在排处理的执行之前核对屏幕的显示信息的获取请求从该网页生成部 22发送到前端部 23中设置的装置排请求部 232(步骤 S101)。

図7に示すように、機器管理装置100は、図6(A)の画面W1を介して、ユーザから削対象機器の指定を受け付けると、WebPage生成部22から、FrontEnd部23が有する機器削指示部232に対して、削実行時の確認画面用情報の取得が要求される(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据特定应用程序,可以添加或移另外的步骤。

特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第四实施例的机构,了功率之外的所有信号均由毫米波发送。

第4実施形態の仕組みによれば、電源をいて、全ての信号がミリ波で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,自适应阵列信号处理中要求去干扰能力。

一方、アダプティブアレイ信号処理によって、干渉去能力が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在上述 Tn以前的标题号码的标题中曾经进行过删的情况下,编辑部 406不是删所述被删的标题的标题号码,而是将与该标题号码相关的播放列表所示的数字流的一部分区间替换为表示标题已被删之内容的伪数字流。

また、上記Tn以前のタイトル番号のタイトルで削されたものがある場合、編集部406は、その削されたタイトルのタイトル番号を削するのではなく、そのタイトル番号に関連するプレイリストに示されるデジタルストリームの部分区間をタイトルが削されたことを示す内容のダミーのデジタルストリームに置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中的 (B)中所示,例如,作为头部侧的 B画面的“B1”被去

図11の(B)に示すように、例えば先頭側のBピクチャである「B1」を削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明第 1实施方式中的噪音去处理的流程图。

【図4】第1の実施形態におけるノイズ去処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明第 2实施方式中的噪音去处理的流程图。

【図7】第2の実施形態におけるノイズ去処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明本实施方式中的噪音去处理的流程图。

図4は、本実施形態におけるノイズ去処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS