「除」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 除の意味・解説 > 除に関連した中国語例文


「除」を含む例文一覧

該当件数 : 4120



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 82 83 次へ>

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),再接收方删部 712删通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再宛先削部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相同的用户作为用户名“ABC”登录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删部 712从删履历存储部 722中检测“06-1234-5678”。

同じくユーザがユーザ名「ABC」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削部712は削履歴記憶部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用户作为用户名“PQR”登录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删部 712从删履历存储部 722检测“06-1234-5678”。

また、ユーザがユーザ名「PQR」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削部712は削履歴記憶部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再接收方删部712判断为“06-1234-5678”的过去的删次数为三次,并且存储在一起的用户名为“PQR”,是登录中的用户的用户名。

再宛先削部712は「06−1234−5678」の過去の削回数が3回であり、共に記憶されているユーザ名が「PQR」であってログイン中のユーザのユーザ名であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下(在步骤 S27中为“是”),再接收方删部 712删存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再宛先削部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (步骤 S15为“是”),再接收方删部 712删存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再宛先削部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部 306具有对从 CP去部 307输入的去了 CP的时域信号施加 FFT,转换为频域信号并输出至信号解调部 305的功能。

FFT部306は、CP去部307から入力されたCPが去された時間軸信号にFFTをかけて、周波数軸信号に変換して信号復調部305に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部 102具有对从 CP去部 101输入的去了 CP的时域信号实施 FFT,转换为频域信号并输出至权数计算部 103的功能。

FFT部102は、CP去部101から入力されたCPが去された時間軸信号にFFTをかけて、周波数軸信号に変換してウェイト計算部103に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部 116具有对从 CP去部 117输入的去了 CP的时域信号实施 FFT,转换为频域信号并输出至阵列处理部 113的功能。

FFT部116は、CP去部117から入力されたCPが去された時間軸信号にFFTをかけて、周波数軸信号に変換してアレイ処理部113に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部 114具有对从 CP去部 115输入的去了 CP的时域信号实施 FFT,转换为频域信号并输出至阵列处理部 113的功能。

FFT部114は、CP去部115から入力されたCPが去された時間軸信号にFFTをかけて、周波数軸信号に変換してアレイ処理部113に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


第四模块,用于通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消所述第二链路,来消所述第二链路。

第4のモジュールは、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出了用于通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消所述第二链路,来消所述第二链路的模块。

第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去するための手段が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四代码集,用于使所述计算机通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消所述第二链路,来消所述第二链路;

第4のコードセットは、コンピュータに、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方面,UEB 102的计算平台 110的业务干扰消 (TIC)组件 128在不需要来自干扰基站 eNBA 106的额外动作的情况下,对业务信道 116执行干扰消

追加の態様では、UEB102のコンピューティングプラットフォーム110のトラヒック干渉去(TIC)コンポーネント128は、干渉基地局eNBA106からの追加の動作なしにトラヒックチャネル116の干渉去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )559,用于通过使用相应的标识符来估计第二链路,从所接收的信号中消第二链路,由此对第二链路进行消

手段(たとえば、モジュール、コードセット)559は、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 602还可以包括: 第二链路消电组件 610,其使用相应的标识符来估计第二链路,从所接收的信号中消第二链路。

論理グルーピング602は、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去するための電気コンポーネント610を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 810用于通过使用相应的标识符来估计第二链路,从所接收的信号中消第二链路,来对第二链路进行消

手段810は、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを去することによって、第2のリンクを去するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从客户端 200接收到删数据的请求时,服务器 100向客户端 200发送用于确认数据是否可被删的消息。

サーバ100は、クライアント200からデータを削する要求を受けたとき、例えばクライアント200に対して当該データを削してもよいか確認するメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述锁定解部配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解上述盖侧锁定部的锁定。

前記ロック解部は、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを解可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的自动原稿输送装置中,为了解锁定而使上述锁定解部旋转的方向优选与打开上述盖的方向相同。

前記の自動原稿搬送装置においては、ロックを解するために前記ロック解部を回転させる方向は、前記カバーを開ける方向と同じであることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该解板 89被固定在第 1杆轴 82上,通过使解板 89转动能够使第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85沿相同方向转动。

この解板89は、第1レバー軸82に固定されており、解板89を回動させることで、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85を同方向に回動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定解部 83配置在盖 11的 ADF主体 16一侧的面上、该盖 11的顶端一侧的端部附近,能够解第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85的锁定。

ロック解部83は、カバー11のADF本体16側の面であって当該カバー11の先端側の端部近傍に配置され、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85のロックを解可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85在被施加给解把手 102的操作力的作用下进行旋转动作,利用该旋转动作而能够解盖 11的锁定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、解ノブ102に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを解可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施形态的 ADF25中,为了解锁定而使锁定解部 83旋转的方向与打开盖 11的方向相同。

また、本実施形態のADF25において、ロックを解するためにロック解部83を回転させる方向は、カバー11を開ける方向と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够使使用者为了解锁定而施加到锁定解部 83上的力的方向、与使用者为了打开盖 11而施加到该盖 11上的力的方向相同。

これにより、ロックを解するためにユーザがロック解部83に加える力の方向と、カバー11を開けるためにユーザが当該カバー11に加える力の方向と、を同じにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如上所述的 MAC层级帧集合,可移 MAC包之间的空间 (帧间空间 )且移 MAC标头中的冗余 (标头压缩 )。

上述したMACレベルフレーム集約により、MACパケット間のスペース(フレーム間スペース)の去とともに、MACヘッダ中の冗長性の去(ヘッダ圧縮)が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过从集群 #1去成员并用该去的成员来创建第二集群 (集群 #2),从而将集群 #1叉分成老集群和新集群。

1つの実施形態では、クラスタ#1からメンバを削し、削したメンバで第2のクラスタ、クラスタ#2を作成することにより、クラスタ#1が古いクラスタと新しいクラスタに分岐される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定地,在 S78中,根据管理应用程序 27,存储控制单元 36删组合信息 (例如,52),所述组合信息处于管理表 30中并且包括指示删对象证书的证书 ID(例如,“C2”)。

具体的には、S78では、記憶制御部36は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30内の、削対象証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む組合せ情報(例えば52)を削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为警告被指示,所以用户能够获知应用程序对应于用户指定要删的删对象证书。

警告表示がされるために、ユーザは、自身が削を指示した削対象証明書にアプリケーションが対応づけられていることを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

526偏振扰频消信号处理部

526 偏波スクランブルキャンセル信号処理部 - 中国語 特許翻訳例文集

而对于此以外的情形,判定为 NG(失败 )。

一方、それ以外の場合には、NG(失敗)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中器在接收用于活动标识符的具有宿的地址的删流消息时标记该宿的地址以供从目的地设备的清单中删

コンセントレータは、アクティブな識別子のシンクのアドレスを有するストリーム削メッセージを受信したとき、宛先装置のリストから削するためにシンクのアドレスをマーク付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,数据管理部 313根据邮件 /收费信息删 521进行删与所指定的密钥一致的数据的处理,处理结束时将正常应答 522发送到邮件网关 106。

次に、データ管理部313はメール・課金情報削521に従って、指定したキーに一致するデータを削する処理を行い、処理終了時に正常応答522をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,便消了不连续点。

これにより、不連続点が解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1记载的测试装置,其特征在于,所述连接部具有: 去所述扩展区域的部分的转换部、以及存储所述转换部去的所述扩展区域的部分的存储部。

2. 前記接続部は、前記拡張領域の部分を去する変換部と、前記変換部が去した前記拡張領域の部分を記憶する記憶部とを有する請求項1に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,分数子可以通过在 9和 10之间翻转 (toggle)分频器 1645来实现,其中,分数子是通过分频器 1645在 9和 10上花费的时间的百分比来确定的。

一態様では、分数数は、9と10の間で分周器1645をトグルすることによって実現でき、分数数は、分周器1645が9および10に費やす時間の割合によって判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图示了注销过程的实现。

【図7】図7は、登録解処理の実現形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的装置管理设备 100中,协同装置信息排部 245和捕获设定部 247,关闭排装置的捕获设定。

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器情報削部245とTrap設定部247との連携により、削対象機器のTrap設定を[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于该请求,装置排请求部 232将该排装置的装置信息的获取请求发送给设置在前端部 23中的显示信息获取部 231(步骤 S102)。

機器削指示部232は、要求に従って、同FrontEnd部23が有する表示用情報取得部231に対して、削対象機器の情報取得を要求する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如果经由通过该显示处理显示的核对屏幕 W2从用户接收到排处理的执行指令,则装置管理设备 100实行如图 8或图 9所示的排处理。

次に、機器管理装置100では、上記画面表示処理により提供された確認画面W2を介して、ユーザから削処理の実行指示を受け付けると、図8又は図9に示す削処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,装置信息排部 245将关闭该排装置的捕获设定 (被核对为处于激活状态并且要求进行设定改变 )的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤SS306)。

具体的に機器情報削部245は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能で設定変更が必要と確認された削対象機器のTrap設定を[OFF]にする指示を出す(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果提出删 index= 1的内容的请求,就删在输出列表 1000中的、索引值= 1的内容 B,并产生图 5所示的输出列表 1300。

例えば、index=1の削要求が実行されると、出力リスト1000中のindex=1のコンテンツBが削され、図5に示す出力リスト1300が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从输出列表中删内容数据的情况下,关于要删的内容数据在输出顺序中的位置的信息以及类似的信息就相当于编辑的详情。

例えば、出力リストからコンテンツデータを削する場合には、削対象のコンテンツデータの出力順序の情報などが編集内容に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

了 LAN 20、21、22、23、24以外,G/W 6、7、8、9、10还与 NGN25连接。

G/W6,7,8,9,10は、LAN20,21,22,23,24のほかに、NGN25にも接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护移组件 326′随后可移由保护插入组件 326插入诸 OFDM/OFDMA码元之间的保护区间。

その後、保護去コンポーネント326’は、保護組み入れコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組み入れられた保護区間を去するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如后所述,该保留状态至少持续到高速缓存模式的解时刻为止,在高速缓存模式解后,该保留作业被自动地执行。

後述するように、この保留状態は、少なくともキャッシュモードの解時点まで継続され、キャッシュモード解後に、当該保留ジョブが自動的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如后所述,该保留状态至少持续到高速缓存模式的解时刻为止,在高速缓存模式解后,该保留作业 (设定信息的反映动作 )被自动地执行。

後述するように、この保留状態は、少なくともキャッシュモードの解時点まで継続され、キャッシュモード解後に、当該保留ジョブ(設定情報の反映動作)が自動的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者或另外,归档模块 316可从存储器 310移 (例如,删 )联系人信息 312,并将联系人信息 312重新定位在远程数据存储装置 (未描绘 )处。

別法として、またはさらに、アーカイブモジュール316は、メモリ310から連絡先情報312を去(例えば削)し、リモートデータストア(図示せず)の連絡先情報312に再配置することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复的步骤 (步骤 S108)在组合菜单项目之前去重复元素之一,而显示菜单的步骤 (步骤 S109)获得要显示的菜单。

重複削(ステップS108)では、重複しているものについて片方を削してから合成し、メニュー表示(ステップS109)では、表示すべきメニューを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

了周六和周日之外都没空。

私は土曜日と日曜日以外は暇ではない。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS