「雑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 雑の意味・解説 > 雑に関連した中国語例文


「雑」を含む例文一覧

該当件数 : 862



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>

在另一种设计方案中,根据所接收信号质量来进行扇区选择,其中接收信号质量可以由信噪比 (SNR)、信号与干扰加噪声比 (SINR)、载波与干扰比 (C/I)等等来给出。

他の設計においては、セクター選択は、信号対音比(SNR)、信号対音及び干渉比(SINR)、搬送波対干渉比(C/I)、等によって与えることができる受信された信号の品質に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,如果一个信号是在另一信号上附加了噪声的信号,即使噪声很小,这两个信号的密码学哈希值也不同。

特に、1つの信号が別の信号の音があるバージョンである場合、音が小さい場合であっても2つの信号の暗号学的ハッシュは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,移动终端 110可为与第一、第二和第 n卫星 130-1、130-2和 130-n相对应的伪噪声码标识非噪声相关结果。

この例では、モバイル端末110は、第1、第2、および第nの衛星130−1、130−2および130−nに対応する擬似音符号の非音相関結果を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统可以保存流随时间而经历的拥塞的完整历史记录,提供商可以使用该记录来累加出该用户在整个订单周期内的拥塞成本。

システムは、その時間中にフローが経験した混状態の完全な履歴記録を保持し、プロバイダは、全体の支払い請求周期にわたるユーザの混状態コストを累算するためにその記録を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟预处理级最初通过一个或多个低噪声放大器对接收信号进行放大,随后通过带通滤波器对整个频带进行滤波以滤除频带噪声。

アナログ前処理段は、先ず受信信号を1つ以上の低音増幅器で増幅し、それから、全帯域を帯域通過フィルタリングして帯域外音を取り除く。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了削减编码量,对于在运动不复杂的情况和运动复杂的情况,改变差分向量的编码方法是有效的。

そのため、符号量を削減するためには、動きが複でない場合と、動きが複である場合に対して、差分ベクトルの符号化方法を変更することが効果的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替于信噪比,水平轴可替代地表示信号的振幅 -假定 SNR的噪声分量具有恒定的平均振幅,且与数据速率无关。

SNRの音成分が平均して一定の振幅を有し、データレートとは無関係であると仮定すると、水平軸は、信号対音比の代わりに、代替的に信号の振幅を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,所述特性可仅为导频信号的振幅 Ec,其中可假定噪声为在 1.25MHz的带宽中具有 -113dBm的值的热噪声。

別の例として、音を、1.25MHz帯域幅における−113dBmの値をもつ熱音であると仮定した場合、その特性は、単にパイロット信号Ecの振幅とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此些方案因此可用以在复杂性最小 (例如,图 5的方案 )到复杂性较适中 (例如,图 7的方案 )的情况下处置多个发射流。

したがって、最小の複性(例えば、図5のスキーム)からより適度な複性(例えば、図7のスキーム)により、複数の送信ストリームを取り扱うように、このようなスキームを用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一检测器的计算复杂性是恒定的,而所述第二检测器的计算复杂性在高SNR下较低且在低SNR下较高。

第1の検出器の計算の複性は一定であり、一方、第2の検出器の計算の複性は、高SNRにおいてはより低くなり、低SNRにおいてはより高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 5A-5B是根据本发明不同实施方式 (更确切来说,图 2中所示的实施方式的变形 )图 1中所示的反变换单元 120所包含的低复杂度反变换的一些计算的示意图,其中图5B中所示的计算被使用于帧内区块的低复杂度反变换。

図5A及び図5Bは、本発明の他の実施例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複度の逆変換に係るいくつかの計算を示す図であり、もっと具体的には、図2に示す実施例の変形例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複度の逆変換に係るいくつかの計算を示す図であり、ここで、図5Bに示す計算は、イントラブロックの低複度の逆変換に応用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该SPU是比 PPE 504较少复杂计算的单元,因为它们不执行任何系统管理功能。

SPUは、いかなるシステム管理機能も実行しないという点で、PPE504よりも複さの少ない計算ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得系统配置有些复杂,但使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。

こうすることで、システム構成は若干複になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)を気にしなくてもよくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,可能需要在重组缓冲器中进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。

他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複さが加わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种频率重用将造成接收机处的信噪比 (SNR)快速波动。

このような周波数の再利用は、受信機における信号対音比(SNR)が急速に変動する原因となるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

大体而言,不同收发器架构设计要在性能、复杂度及灵活性之间取得所需平衡。

一般的に、異なるトランシーバ構造は、性能、複性、及び適応性間の望ましいトレードオフを実現するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。

また、光受信部の構成が複になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具 MIMO能力的无线终端,类型 A和 BCQI除了量化的信噪比 (SNR)值,还包含优选的预编码器权重。

MIMO対応無線端末に関しては、タイプAおよびタイプBのCQIは、量子化信号対音比(SNR)値に加えて、好ましいプリコーダ重みも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的方法,其中设置初始状态包括计算当前图片的复杂度。

19. 前記初期ステータスを設定するステップは、前記現在のピクチャの複度を計算することを含む請求項18の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪声指数 (NF)及线性是接收器的特性,且可用以规定接收器的性能。

音指数(NF)および直線性は受信機の特性であり、受信機の性能を指定するのに使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可发现此配置对应于使接收器的噪声指数 (NF)降级 (例如,使 NF从 3dB增加到 5dB)的低增益。

この構成は、受信機の音指数(NF)を劣化させる(例えば、NFを3dBから5dBに増加させる)低い利得に対応すると見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。

MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过调整剪枝概率来控制计算复杂性和性能之间的折衷。

計算の複さと、性能との間のトレードオフは、プルーニング確率を調整することにより制御されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA具有与OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的总体复杂性本质上相同的总体复杂性。

SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 3GPP TS 29.328的图 3A-3B-3C回想了 Sh用户配置文件接口的 XML schema,即复杂数据类型。

Shユーザ・プロファイル・インターフェース、複データ型用のXMLスキーマは、3GPP TS 29.328から引用された図3A、3B、3Cにおいて想起されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在接收时,天线接收包括噪声和干扰的来自所有方向的信号。

同様に、受信では、アンテナが、音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这些减少的要求简化了光学元件,由此大致减少系统的成本及复杂性。

更に、上記の低減される必要性は、光学要素を単純化し、それにより、システムのコスト及び複性を実質的に低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将收到信号与伪噪声序列的本地生成版本中的每一个相关。

受信信号は、擬似音シーケンスの局所的に生成されたバージョンの各々と相関することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关器 310将收到信号与本地生成的伪噪声码相关并且将相关结果耦合至峰值检测器 320。

相関器310は、受信信号を局所的に生成された擬似音符号に対して相関させ、相関結果をピーク検出器320に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机前进至框 420并初始化正搜索的特定伪噪声码的码相。

受信機は、ブロック420に進み、探索されている特定の擬似音符号の符号位相を初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该流即将经历的排队与由其他用户的流导致的拥塞成比例。

フローは、他のユーザのフローによって引き起こされる混状態に正比例した待機を強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多下变频系统通常遭受不断增加的电路复杂性及高功耗的缺点。

複数回ダウンコンバージョンを行うシステムには、一般的に、回路が複で消費電力が高いという欠点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,合适的参数设定增加了ADC输出处的信号量化噪声比(SQNR)。

さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化音比(SQNR)を減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在 712处所描绘,ADC 710的输出包含由量化噪声叠加的标称取样值。

ADC710の出力は、712に示すように、量子化音が重ね合わされた公称サンプリング値からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着,不需要基于已知前缀的复杂过滤规则,它适用于例如整个BGP会话。

すなわち、既知のプレフィクスに基づく複なフィルタリングルールは不要であり、例えばBGPセッション全体に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,信道状态信息可以包括物理信道与干扰噪声比 (CINR)或有效 CINR。

チャネル状態情報は、例えば、物理的なチャネル対干渉及び音比(CINR)又は有効CINRを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种典型实现中,像素块大小越小,解块滤波器越复杂。

典型的な実装では、画素ブロックのサイズが小さいほどデブロッキング・フィルタはより複になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述特性可为信噪比的近似表示 (例如 Ec/I0或 Ec/(I0-Ec)),如上文参看图 4A所描述。

たとえば、特性は、図4Aを参照しながら上述したように、Ec/I0またはEc/(I0−Ec)など、信号対音比の近似値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实现降低了消息接发应用软件的复杂度,并利用了操作系统的基本功能。

この実装は、メッセージングアプリケーションソフトウェアの複さを低減させ、オペレーティングシステムの基本的な機能を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户典型地不愿意使用利用用户名 /密码的复杂重复登录过程。

例えば、ユーザは通常嫌々ながら、ユーザ名/パスワードを用いて複な反復的なログイン処理を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中说明的配置的一个实施例中,风噪声检测器 184耦合到侧音反馈通知器 90。

図10に例示された構成の一実施形態では、風音検出器184が側音フィードバック通知器90に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统较大且复杂 (如图 1中所示 )且因此不适于在紧致型相机系统中使用。

このシステムは、図1に示すように大きくかつ複であり、したがって小型のカメラシステムで使用するのに適していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在接收时,天线接收来自所有方向的信号,包括噪声和干扰。

同様に、受信では、アンテナが、音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少 PAPR的增大降低了传送装置的复杂性,并因此降低了装置的成本,增大了其可靠性。

PAPRの増加を削減することで、送信装置の複さも低減され、それで、その装置のコストも削減され、その信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果执行 CIC 224,那么 UEB 202首先对以较高SINR(信号与干扰加噪声比 )接收到的 PDCCH进行解码 (模块 239)。

CIC224が行われる場合、UEB202は、最初に、より高いSINR(信号対干渉プラス音比)で受信されるPDCCHを復号する(ブロック239)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过将来自eNBB 204的业务作为噪声来处理 (模块 251),来完成对如图所示的来自 eNBA 206的业务的解码。

図示のようにeNBA206からのトラヒックの復号は、eNBB204からのトラヒックを音として扱うことにより行われる(ブロック251)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例性的方案中,UEB 202进行干扰消除(模块 296),而 UEA208将来自 eNBB 204的信号视为噪声 (模块 298)。

他の例示的なスキームでは、UEB202は干渉除去を行っており(ブロック296)、一方、UEA208はeNBB204からの信号を音として扱う(ブロック298)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,定位器系统 410确定照相机装置的一般位置,而没有得到精确位置。

一具体例では、位置特定装置410は、カメラ機器の正確な位置ではなく、大把な位置を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述的结构,无须进行复杂的运算,可极为简单地取得逆光修正曲线 F1。

かかる構成とすれば、複な演算を行なうことなく極めて簡易に逆光補正曲線F1を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。

また、ここでは説明が複になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS