意味 | 例文 |
「雑」を含む例文一覧
該当件数 : 862件
他把自己所经历的曲折如实地写出来了。
彼は自分のたどって来た複雑な経過をあるがままに書いた. - 白水社 中国語辞典
历史总是曲曲折折前进的。
歴史とはいつも複雑なジグザグコースをたどって前進するものだ. - 白水社 中国語辞典
发表与否,权在报刊编辑。
発表するか否かは,新聞雑誌編集者に権限がある. - 白水社 中国語辞典
许多生物个体形成了复杂的群体。
多くの生物の個体が複雑な群体を形成している. - 白水社 中国語辞典
各种资料摆了一屋子,散乱极了。
各種の資料が部屋いっぱいに置かれ全く雑然としている. - 白水社 中国語辞典
几个老人坐在那里说了半天话儿。
何人かのお年寄りがそこに腰を下ろしてずいぶん長い間雑談した. - 白水社 中国語辞典
屋里有几件家具,歪脖横地乱放着。
部屋の中の幾つかの家具は,無造作に雑然と置いてある. - 白水社 中国語辞典
往返曲折
紆余〖うよ〗曲折する,事柄が種々変化して複雑な経過をたどる. - 白水社 中国語辞典
现代社
1930年に作られた文学結社で,雑誌「現代」を出版し現代的作品を発表した. - 白水社 中国語辞典
他能心算复杂的算术题。
彼は複雑な算術の問題を頭の中で計算することができる. - 白水社 中国語辞典
这样复杂的内容哪能学习得下来啊。
こんな複雑な内容をどうして学び取ることができようか. - 白水社 中国語辞典
台湾杂志特约记者在闽南寻根。
台湾の雑誌の特約記者は福建省南部でルーツ捜しをしている. - 白水社 中国語辞典
对于小商品,可由买卖双方议价。
日常雑貨品については,売り手・買い手双方によって価格を定める. - 白水社 中国語辞典
严禁出版一切色情的、淫秽的书刊。
一切のエロチックで猥褻な書物や雑誌の出版を厳禁する. - 白水社 中国語辞典
我们必须恰当地应付各种复杂局面。
我々はさまざまな複雑な局面に適切に対処する必要がある. - 白水社 中国語辞典
由于事情比较复杂,我们的意见也就不一致。
事柄が比較的複雑であるので,我々の意見は一致しない. - 白水社 中国語辞典
我从上海邮购了文艺书刊。
私は上海から文芸関係の書籍・雑誌を通信販売で買った. - 白水社 中国語辞典
解放以来,我们走过不少迂回曲折的道路。
解放以来,我々は多くの複雑な回り道をたどった. - 白水社 中国語辞典
这件事情的缘起很复杂,一时半晌还搞不清楚。
この事件の起こりは複雑で,ちょっとやそっとでは飲み込めない. - 白水社 中国語辞典
这里有不同肤色的人在一起杂居。
ここは皮膚の色の違う人がひとところに雑居している. - 白水社 中国語辞典
这院里住的人太杂项,干什么的都有。
この屋敷内に住んでいる人は全く雑多で,どんな稼業の者もいる. - 白水社 中国語辞典
那时,同志们珍贵地下报刊。
当時は,同志たちは地下出版の新聞雑誌を大切にしていた. - 白水社 中国語辞典
报刊上发表了争呜的文章。
新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された. - 白水社 中国語辞典
熊是杂食动物,至于熊猫,则完全是素食的。
熊は雑食動物であるが,パンダとなると,全く草食性である. - 白水社 中国語辞典
在尖锐、复杂的情况下,他也能冷静自持。
厳しく複雑な状況の下でも,彼は冷静に自制することができた. - 白水社 中国語辞典
不管技术多复杂,总归我们是能掌握的。
技術がどんなに複雑でも,どのみち我々は身につけられる. - 白水社 中国語辞典
6)如何计算拥塞成本——拥塞成本是通过在传输持续时间内由该保障时间传输引起的其他用户的最大努力流的额外总拥塞来计算的。
6)混雑状態の請求金額が如何に計算されるか。 混雑状態コストは、時間保証式転送によって、その転送の持続時間に他のユーザの最善努力式フローが被る、付加的な混雑状態の合計を使用して計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式的一些变形,视频解码器 100的至少一部分可省略由视频解码器100的所述部分处理的部分信息,以降低解码输入比特流 108的复杂度。
本実施例のいくつかの変形例によれば、低複雑度のビデオ復号器100の少なくとも一部は、入力ビットストリーム108を復号する複雑度を低減するために、低複雑度のビデオ復号器100の当該一部により処理されている部分情報を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当要减小反射波时,介质波导线的结构很复杂。
この反射波を低減しようとすると誘電体導波管線路の構造が複雑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但这种架构的硬件复杂度、成本及功耗都更高。
しかしながら、そのハードウェアの複雑さにより、コスト及び電力消費は、より高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 328可以包括任何其它所希望信息、软件或数据。
雑記憶装置328は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 824可以包括任何其它所希望的信息、软件或数据。
雑記憶装置824は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア、又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。
しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了本发明的分段预均衡的 PD的复杂度估计的图示。
【図9】本発明の区分的にプリイコライズしたPDの複雑性評価を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 3所示的转换体系 110变得更加复杂。
したがって、図3に示されるような変換体系110は、より複雑なものとなってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过当将所有的联结一次进行显示时,过于复杂反倒有可能难以观看。
ただし、全ての紐付けを一度に表示すると、複雑すぎてかえって見づらくなる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。
各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,一度失真的无线信号 RS的补偿,处理变得复杂并且困难。
さらに、一度歪んだ無線信号RSの補償は、処理が複雑になり難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,适当参数设定改进 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,适当参数设定增加 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于不需要复杂的计算,步骤 1紧跟步骤 2之后。
複雑な計算が必要とされないため、ステップ2はステップ1に直ちに続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般,在运动复杂的状况下运动向量的预测精度降低。
一般的に動きが複雑な状況下では動きベクトルの予測精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA与 OFDMA系统相比具有相似的性能以及基本上相同的总体复杂度。
SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为噪声水平可能不弱,而所接收信号较弱,结果是低 SNR。
受信信号は弱いが雑音レベルは弱くないことがあるので、その結果、SNRは低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。
さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文所描述的三个方案可提供复杂性与性能权衡。
上記に記述した3つのスキームは、複雑性および性能のトレードオフを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此技术可具有显著的额外开销和实施复杂性。
この技術は、実施において顕著なオーバヘッドおよび複雑さを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的系统配置降低了接入终端 120处的成本 /复杂度。
該システム構成は、アクセス端末120におけるコスト/複雑さを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 BAW滤波器 310a的经滤波信号随后被提供给低噪声放大器 (LNA)322a。
BAWフィルタ310aからのフィルタリングされた信号は、低雑音増幅器(LNA)322aに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |