意味 | 例文 |
「離」を含む例文一覧
該当件数 : 2647件
编译码器 18可与摄像机 12成为一体,或者与其分离。
コーデック18は、カメラ12と一体化されてもよく、または分離していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,当琥珀色 LED关闭时,则指示用户“移开手指”。
最後に、黄色のLEDがオフであるとき、これは“指を離す”ようにユーザに指示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1A和图 2B的例子中,传感器与客户设备 121之间的距离相对较小。
図1A及び図2Bの例では、センサとクライアントデバイス121との間の距離が比較的短い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明总的发明构思的实施例的近场通信 (NFC)系统的框图。
【図1】本発明の実施形態に適用される近距離通信システムの概略的ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出在图 1中示出的 NFC系统中使用的数据的通信帧结构。
【図2】図1の近距離通信システムで用いられるデータの通信フレーム構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
s1和 s2中的最后拆分点剩下的 1/4部分将在大于 h的距离上。
s1およびs2の最後のカットポイントの残りの1/4は、hよりも長い距離にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
值得注意的是,两个参考帧在时间上远离预测性帧。
特に、2つの参照フレームは、予測フレームから時間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,第一帧及第二帧分别在时间上远离第三 B帧。
一般に、第1のフレームおよび第2のフレームは、それぞれ第3のBフレームから時間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆转换器 109通过逆离散余弦转换来复原残差信号。
逆変換器109は、逆離散コサイン変換により残差信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当通过外部提供的测量设备 (未示出 )测量当前的观看距离并且将屏幕尺寸 r′和观看距离 d′输入为指示当前观看环境的信息时,调节器 52可基于观看距离 d与观看距离 d′之间的差生成作为引导信息的消息,例如“在观看前请向前 (向后 )移动“所述差”的距离”。
また、外部に設けられた図示せぬ測定装置により現在の視聴距離が測定され、現在の視聴環境を表す情報としてスクリーンサイズr´と視聴距離d´が入力される場合には、調整部52は、視聴距離dと視聴距離d´の差分に基づいて、その差分だけ前または後ろに移動して御覧下さいといったメッセージを誘導情報として生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,各受光部 10r、10g、10b在副扫描方向上以约 42μm的距离进行配置。
すなわち、各受光部10r、10g、10bは副走査方向にも約42μm離間して配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,在第三期间 (T3)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离。
続いて、第3の期間(T3)でフォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是根据第二实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図20】第2の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是根据第三实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図21】第3の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是根据第四实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図26】第4の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是根据第五实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図31】第5の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中并且出于某些考虑,未考虑距离。
幾つかの実施例では、及び幾つかの筋書きに関しては、距離は考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送设备 100可以发送如距离测量信号等的各种信号。
例えば、送信装置100は、距離測定信号など様々な信号を送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当焦点距离为 70mm时,最小值 (F5.6)的位置变为在最小值位置之上的位置。
焦点距離が70mmの時の最小値(F5.6)の位置は、最小値の位置より上の位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,根据变焦镜头的焦点距离来控制改变的范围。
そして、ズームレンズの焦点距離に応じて変化範囲が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考当前的聚焦透镜 12的位置来测定被摄体距离 SD。
まず、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。
ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S93中,判别所测定出的被摄体距离 SD是否超过阈值 THsd。
ステップS93では、測定された被写体距離SDが閾値THsdを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。
より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,传输功率控制单元 20控制传输放大器15的传输功率,以使得传输功率保持固定的最大值,直到所述到通信介质 30的距离达到某个特定的值为止,当所述到通信介质 30的距离变得小于某个特定的值,传输功率控制单元20就控制传输放大器 15,以使其传输功率下降。
このとき、通信媒体30までの距離が所定の距離に到達するまでは、送信アンプ15の送信電力を最大の固定値に制御し、通信媒体30までの距離が所定の距離より短くなるに従って、送信アンプ15の送信電力を低減制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
查出距离发生了变动,检查出磁场范围变大时的偏差输出。
検出距離に変動が生じ、磁界の幅が大きいと検出した場合の偏差出力 - 中国語会話例文集
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。
それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。 - 中国語会話例文集
岛屿在距离加拿大的太平洋沿岸900公里远的位置。
島はカナダの太平洋沿岸から900キロ離れたところに位置している。 - 中国語会話例文集
我的兴趣是改造自行车,然后长距离地骑车旅行。
私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。 - 中国語会話例文集
我尝试了在美国上课,感觉老师和学生的距离很近。
アメリカで授業を受けてみて先生と生徒の距離が近いと感じた。 - 中国語会話例文集
因为我上的大学离家远,所以我现在一个人住。
私が通っている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。 - 中国語会話例文集
离婚后,如果不想恢复旧姓氏则需要向市政府提交沿用结婚姓氏申请。
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。 - 中国語会話例文集
作为法定离婚原因的一个例子是,配偶两年以上生死未卜的情况。
法定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。 - 中国語会話例文集
从分散率可以了解股票是否买入过多或者卖出的过多。
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。 - 中国語会話例文集
如果没有离职证明的话就不能领取失业补助金。
もし離職票を持っていなければ、失業給付金を受け取ることができません。 - 中国語会話例文集
我们无法将视线从塔布拉鼓演奏者的手指上移开。
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。 - 中国語会話例文集
他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。 - 中国語会話例文集
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。 - 中国語会話例文集
我能够隔离高纯度的细胞,来选择理想的细胞。
私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。 - 中国語会話例文集
紅領巾賽馬場就在離溫斯頓古堡6公里左右的地方
アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。 - 中国語会話例文集
机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航路。
機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。 - 中国語会話例文集
狩猎人被提醒在离开猎场前要记得捡起空弹夹。
ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。 - 中国語会話例文集
用餐过程中离席的时候,请把这个牌子放在桌子上。
お食事中にお席を離れる際は、この札をテーブルに置いて下さいますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
那样的美让来采访的编辑部和摄影师都无法将目光从上面移开。
取材をした編集部そしてカメラマンもその美しさから目が離せなくなった。 - 中国語会話例文集
计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。 - 中国語会話例文集
公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。
公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。 - 中国語会話例文集
住在北海道、九州、四国、冲绳以及其他孤岛的人请打电话商谈。
北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。 - 中国語会話例文集
有消息称那个国家正在准备试射远距离导弹。
その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |