「非」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 非の意味・解説 > 非に関連した中国語例文


「非」を含む例文一覧

該当件数 : 5904



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 118 119 次へ>

14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述加权预测包含循序预测。

14. 前記加重予測は逐次予測を含む、請求項13に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 35所述的装置,其中所述加权预测包含循序预测。

36. 前記加重予測は逐次予測を含む、請求項35に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,可以优先于重复的像素而选择重复的像素。

特に、繰り返しピクセルを、繰り返しピクセルに優先して選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,加密可使用对称密钥或对称密钥。

例えば暗号化は、対称鍵または対称鍵を利用して行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密钥或对称密钥。

起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または対称鍵を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧是单播子帧。

7. 第1のサブフレームはユニキャストサブフレームである、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,第一子帧是单播子帧。

一部の実施形態では、第1のサブフレームはユニキャストサブフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个男孩在这部作品中对技巧方面常感兴趣。

その男の子は、この作品の中で技に関する関心が常に高い。 - 中国語会話例文集

工会代理制的目标是确立会员和会员之间的公平性。

組合員と組合員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。 - 中国語会話例文集

因为对你的研究常感兴趣,能请你就那个稍微说明一下吗?

あなたの研究に常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集


因为对你的研究常感兴趣,所以能请你稍微说明一下吗?

あなたの研究に常に興味がありますので、少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集

这是对于和外国人说话机会很少的我来说,常好的经历。

これは外国人と話す機会が少ない私にとって、常に良い経験でした。 - 中国語会話例文集

上市企业进行对比的话,上市公司有优势也有劣势。

上場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。 - 中国語会話例文集

权力骚扰不只是在企业里,营利性团体、公共团体也会有。

パワーハラスメントは、企業だけではなく、営利団体や公共団体でも起こりうる。 - 中国語会話例文集

这个图形看起来常的漂亮是因为它是以黄金分割比例构成的。

この図形は常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。 - 中国語会話例文集

这家企业拥有充实的企业内大学制度,我常想进入。

この企業は企業内大学が充実しているので、是入社したい。 - 中国語会話例文集

听说发货延迟导致顾客的生产线停止,我常遗憾。

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて常に残念です。 - 中国語会話例文集

这种商品的进口因关税壁垒变得极为困难。

この商品の輸入は関税障壁のため極めて困難となっている。 - 中国語会話例文集

虽然他对工作常认真,但是行动上很独断。

彼は、仕事に対しては常に真面目であるが、行動は独善的である。 - 中国語会話例文集

术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是常重要的。

アフターケアは回復期の患者にとって常に重要な役割を果たします。 - 中国語会話例文集

在我国,居民股东的认定股利需缴纳50%的税。

我が国では、居住者の株主に対するみなし配当には50%の税金がかかる。 - 中国語会話例文集

她用常小的音量说话,几乎没有听见她在说什么。

彼女は常に低い声で話したので、何を言っているのかほとんど聞こえなかった。 - 中国語会話例文集

对于制造商来讲价格竞争中包括产品差异化和市场细分策略。

メーカーにとっての価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。 - 中国語会話例文集

相关多元化经营的好处之一是分散事业风险。

関連多角化の利点の一つは、事業リスクを分散させることです - 中国語会話例文集

语言交流是判断一个人时的重要要素。

言語によるコミュニケーションは、人を判断するうえでの重要な要素である。 - 中国語会話例文集

公开招聘是企业在绝密地招募人才时使用的。

公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。 - 中国語会話例文集

这几年,工薪家庭的消费性支出的增长超过了收入增长。

ここ数年、勤労者世帯では消費支出の伸びが収入の伸びよりも上回っている。 - 中国語会話例文集

人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。

生命保険は、契約による所得の移転として所得支出勘定にあらわれる。 - 中国語会話例文集

夜间交易对于那些白天常忙而无法进行交易的人来说是常便利的。

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。 - 中国語会話例文集

最近,各种股票的组合的打包交易常的有人气。

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が常に人気が高い。 - 中国語会話例文集

简式重组被用于上市企业的公开化。

略式組織再編は、上場企業の公開化に利用されることがある。 - 中国語会話例文集

在信息对称的博弈中,根据参与者不同信息量也会有差距。

情報対称ゲームではプレーヤーにより情報量に差がある。 - 中国語会話例文集

虽然是常短的时间,但是我度过了常舒服的一段时间。

大変短い期間でしたがとても快適に過ごす事が出来ました。 - 中国語会話例文集

因为他常优秀所以我认为他能成为一个了不起的医生。

彼は常に優秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。 - 中国語会話例文集

那对我来说成为了我常刺激而且很棒的一段经历。

それは私にとっては常に刺激的で素晴らしい経験になりました。 - 中国語会話例文集

能与你探讨关于那项研究的事,我感到度过了常有意义的时间。

あなたとその研究について議論できて、常に有益な時間でした。 - 中国語会話例文集

常遗憾听说发货延迟引起了顾客的生产线的停止。

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて常に残念です。 - 中国語会話例文集

我们公司的商品相对于竞争公司的产品常有竞争力。

我が社の商品は競合会社の製品に対して常に競争力がある。 - 中国語会話例文集

三周地区是三个州在同一点汇合的地方或是常接近的地方。

三州地区とは3つの州が1点で出会っているか、または常に近接している場所である。 - 中国語会話例文集

在时间还剩余很多的状态下,人们都觉得常的无聊。

時間がたくさん余っているという状態で、人々は常に退屈していた。 - 中国語会話例文集

经过那件事之后,他觉得他还活着就是常开心的事情了。

その出来事により、彼は生きることを常にうれしく感じることを彼に思い出した。 - 中国語会話例文集

制作酸性食物的时候最好用反应性的锅。

酸性の食べ物を調理するときは反応性の鍋を使った方がいい。 - 中国語会話例文集

分子水平上高分子链是脆弱的共价键结合在一起。

分子レベルではポリマー鎖は弱い共有結合で結ばれている。 - 中国語会話例文集

能够参加律师铃木先生的欢迎会,常有益。

弁護士の鈴木氏を囲んでのレセプションに参加できて、常に有益でした。 - 中国語会話例文集

常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。

彼は常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。 - 中国語会話例文集

不能把每位正规劳动者的时薪降低10日元吗?

正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。 - 中国語会話例文集

70%以上的客人评价说常满足。

お客様の70パーセント以上から「常に満足している」との評価を頂いています。 - 中国語会話例文集

我中学时的英语老师是常棒的老师。

私の中学校の時の英語の先生は常に素晴らしい先生だった。 - 中国語会話例文集

常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。

これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是携わりたいと思っております。 - 中国語会話例文集

大多数的洲国家在第二次世界大战后摆脱了殖民统治。

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に植民地化された。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS