「面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 面の意味・解説 > 面に関連した中国語例文


「面」を含む例文一覧

該当件数 : 17197



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 343 344 次へ>

今年农业丰收的原因是多方的。

今年農業が豊作であった理由は多方にわたっている. - 白水社 中国語辞典

请你把这个三角形的积运算一下。

どうぞこの三角形の積を一度計算してください. - 白水社 中国語辞典

你在学习方应该抓得更紧一些。

君は勉強のでよりいっそうしっかりと取り組まねばならない. - 白水社 中国語辞典

县政府责令有关方采取有力措施。

県政府は関係方に命じて有力な措置をとらせた. - 白水社 中国語辞典

体育老师把操场的积丈量了一遍。

体育の先生が運動場の積を1度測量した. - 白水社 中国語辞典

他在种子改良方所取得的成就值得珍视。

彼が種子改良ので獲得した成果は大切にする値打ちがある. - 白水社 中国語辞典

要总结正反两方的经验。

成功と失敗の両方の経験を総括すべきである. - 白水社 中国語辞典

要正提意见,不要背后议论。

と向かって意見を出すべきで,陰口をきくべきではない. - 白水社 中国語辞典

在基础知识方多花点儿工夫是值得的。

基礎知識のでより多く時間を使うことは意味のあることだ. - 白水社 中国語辞典

由于叛徒的当指供,他的身分暴露了。

裏切り者がと向かって証言したので,彼の身元が割れた. - 白水社 中国語辞典


他一用手指画着,一滔滔不绝地进行讲解。

彼は一方で手ぶりをしながら,一方で滔々と説明をする. - 白水社 中国語辞典

看问题要避免主观片

問題を見るには主観的一的であることを避けなければならない. - 白水社 中国語辞典

以后的工作,你就全地抓起来好了。

今後の仕事は君が全的に取り仕切ってくれたらよい. - 白水社 中国語辞典

上表 65C和下表 65D的表粗糙度预先设定,使得光 L被全反射,并且整个导光构件 65无色透明。

上側65C及び下側65Dは、光Lが全反射するように予め表粗さが設定されており、導光部材65全体が無色で透明となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示在画数据发送终端 100的通信部 114和画数据接收终端 200的通信部 201之间传输的画数据的传输包实例的图。

図4は、画データ送信端末100の通信部114と画データ受信端末200の通信部201との間で伝送される画データの伝送パケット例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示画数据发送终端 100和画数据接收终端 200的画数据发送处理、接收处理的流程的流程图。

図8は、画データ送信端末100および画データ受信端末200における画データ送信処理、受信処理の流れを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 114将上述俘获到的原始图像数据及用户设定信息作为画数据,向画数据接收终端 200的通信部 201发送,通信部201获取画数据 (步骤 T3)。

通信部114は、上記キャプチャされた元の画像データおよびユーザ設定情報を画データとして画データ受信端末200の通信部201へ送信し、通信部201は画データを取得する(ステップT3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

部图像检测单元 141计算由旋转的大小、上下倾斜、左右倾斜构成的部方向,根据部方向信息,进行部是否朝向电视机方向的正判定。

顔向き検出手段141は回転の大きさ、上下の傾き、左右の傾きからなる顔方向を算出し、顔方向情報を元に顔がテレビの方向を向いているか、向いていないかの正判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S66中,图像处理部 7判定相对于整个画的该人物的积 (图 10的步骤 S48的处理中所取得的 (e)信息 )是否在一定值以上。

ステップS66において、画像処理部7は、画に対するその人物の顔積(図10のステップS48の処理で取得される(e)の情報)が一定以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在将一览显示画作为用于选择静止图像 85的画的情况下,一览显示部75关于 HDD37存储的静止图像 85的每一个,将静止图像 85的缩略图配置在一览显示画上。

なお、一覧表示画を静止画像85を選択するための画とする場合、一覧表示部75は、HDD37に記憶されている静止画像85それぞれについて、静止画像85のサムネイルを一覧表示画に配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作业调度画 G1及作业列表画 G2中,各个预约作业的输出时间 (时间信息=预测值 )被画显示。

また、ジョブスケジュール画G1及びジョブリスト画G2には、各々の予約ジョブの出力時間(時間情報=予測値)が画表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业管理画 JG内,显示作业调度画 G1,在该画上方显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。

ジョブ管理画JG内には、ジョブスケジュール画G1が表示され、その画上方側には、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业列表画 G2的画上方,与作业调度画 G1同样,显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。

ジョブリスト画G2の画上方側には、ジョブスケジュール画G1と同様にして、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,作业列表画 G2内预约作业的更换处理、以及作业列表画 G2和作业保留画 G3之间预约作业可以移动。

この例では、ジョブリスト画G2内で予約ジョブの入れ替え処理と、ジョブリスト画G2とジョブ保留画G3との間で予約ジョブが移動できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示在显示部的 LCD上的画中按照页码顺序交替地切换显示多张原稿的表图像和背图像的例子的说明图。

【図2】表示部のLCD上の画に複数の原稿の表画像及び裏画像を頁番号順に交互に切替表示させる例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1后,读取各自的第 2,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双被读取了之后开始。

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1が読み取られた後に、それぞれの第2が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从读取同一张原稿 A1的第 1到读取第 2的时间 tR与顺次方式时相同,但在此期间进行了原稿A2的第 1的读取。

同じ原稿A1の第1の読み取りから第2の読み取りまでの時間tRは、順次方式の場合と同じであるが、その間に、原稿A2の第1の読み取りが行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

U字形掉头原稿检测单元 31根据原稿检测传感器 DS4、DS5的检测结果检测双读取中断时第 1读取完、第 2未读取的原稿。

Uターン原稿検出部31は、原稿検出センサDS4,DS5の検出結果に基づいて、両読取の中断時に、第1の読取後であって第2の読取前の原稿を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

U字形掉头原稿为读取中断时第 1读取完、第 2未读取的原稿,仅在双读取的中断时进行检测。

Uターン原稿は、読取中断時に、第1の読取後であって第2の読取前の原稿であり、両読取の中断時にのみ検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是与画间预测模板匹配处理的变形例有关的第 1示意图,(a)示出参照画,(b)示出编码对象的画

【図8】画間予測テンプレートマッチング処理の変形例に関する第1の模式図であり、(a)は参照画を示し、(b)は符号化対象の画を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样检测到的信号被发送至显示画控制装置,只要持续发送该信号,显示画控制装置就使显示画 45的图像显示方向成为与预定的方向相反的方向。

こうして検出された信号は表示画制御装置に送られ、当該信号が送られ続ける限り、表示画制御装置は表示画45の画像表示方向を所定の方向とは反対の方向にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的 PDL包括指示在打印介质的正打印奇数页、并在打印介质的背打印偶数页的指令。

図12に例示するPDLにおいて、奇数ページを印刷媒体の表に印刷し、偶数ページを印刷媒体の裏に印刷することを指示する命令が含まれているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用向右键将列表画变成设置值选择画并且可以使用向左键将其变成待机画

例えば、リスト画を表示している場合に、右キーで設定値選択画に遷移するようにしてもよいし、左キーで待機画に戻るようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当通过后退键或者向左键进行键输入时液晶显示器 50的显示画变成待机画,并且当通过 OK键或者向右键进行键输入时变成设置值选择画

本実施例では、液晶ディスプレイ50の表示画は、キー入力がBackキー若しくは左キーの場合に待機画に遷移し、キー入力がOKキー若しくは右キーの場合に設定値選択画に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当通过停止键进行键输入时,CPU 14停止列表画显示处理并且将液晶显示器 50的显示画返回到待机画

例えば、キー入力がStopキーの場合、CPU14は、リスト画の表示処理から抜けて、液晶ディスプレイ50の表示画を待機画に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二在各自的第一被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双被读取之后开始。

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1が読み取られた後に、それぞれの第2が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在输送间隔 Lb比单读取的输送间隔 L还长的情况下,输送距离 K3比单读取时的输送距离 K2还长,送入基准位置处于单读取的送入基准位置 E1的下游侧。

例えば、搬送間隔Lbが片読取の搬送間隔Lよりも長い場合には、搬送距離K3は、片読取時の搬送距離K2よりも長く、繰込基準位置E3は片読取の繰込基準位置E1よりも下流側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由于复印功能由本地应用实现,因此基于存储在 MFP 101中的画信息,显示与复印功能相关联的操作画 (包括初始画 )。

なお、コピー機能はネイティブアプリケーションであるため、コピー機能に関する操作画(初期画を含む)はMFP101内に保持されている画情報に基づいて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web浏览器 540能够通过将 Web应用 510提供的功能选择画的 URL预先登记在功能选择画 URL表 1401中,来获得功能选择画的 URL。

Webアプリケーション510が提供する機能選択画のURLを機能選択画URLテーブル1401に予め登録することによって、Webブラウザ540は機能選択画のURLを取得することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该命令在当通过用户操作从菜单画 (未示出 )选择激活色温手动调节设定画 30并且该色温手动调节设定画 30显示在 GUI显示单元 3上时被发出。

このコマンドは、ユーザ操作によって、不図示のメニュー画から色温度手動調整設定画30の起動が選択され、GUI表示部3に色温度手動調整設定画30が表示されることによって発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜组 13被设于数码相机 1主体的前,LCD23被设于与透镜组 13的设置相反的数码相机 1的背

レンズ群13は、デジタルスチルカメラ1本体の前に設けられ、LCD23は、レンズ群13が設けられるとは反対のデジタルスチルカメラ1の背に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制器 14基于传输来的显示数据生成显示画,将生成的画在显示存储器 13中蓄积,并且使显示器 15显示生成的画

ディスプレイコントローラ14は、転送された表示データに基づき表示画を生成し、生成した画をディスプレイメモリ13に蓄積し、且つ、生成した画をディスプレイ15に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制器 25基于显示数据生成显示画,将生成的画在显示存储器 24中蓄积,并且使显示器 28显示生成的画

ディスプレイコントローラ25は、表示データに基づき表示画を生成し、生成した画をディスプレイメモリ24に蓄積し、且つ、生成した画をディスプレイ28に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,无需每当在待机画显示中动作状态发生变化时将待机画再次切换成操作画,就能够总是向用户通知动作信息。

従って、待機画表示中に動作状況が変化する度に待機画を再度操作画へ切り換えることなく、動作情報を常時ユーザに通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始设定画 54是多个初始设定画的一部分,利用其它的初始设定画可以进行复印设定、发送设定等涉及图像形成装置 1整体动作的系统设定。

設定画54は複数ある初期設定画の一部であり、その他の初期設定画ではコピー設定、送信設定等、画像形成装置1の動作全般に関わるシステム設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央背部 142中在连着前侧背部 144的前端部 142a的侧部,通过支承轴部156,第 2壳体 130由滑动器 154的支承轴轴承部 157轴支承。

第2筐体130は、中央背部142において前側背部144に連続する前端部142aの側部で支軸部156を介してスライダ154の支軸受け部157に軸支されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,第 2壳体 130的显示即上表 134变成对于第 1壳体 110的中央部 118与中央背部 142以相同角度倾斜的状态。

このとき、第2筐体130の表示である上134は、第1筐体110の中央部118に対して中央背部142と同じ角度で傾斜した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在打开状态时,第 2壳体 130的中央背部 142的后端部 (中央背部 142和后侧背部146之间的边界部分 )位于倾斜部 120的后端部 (后端壁部 110a)。

更に、開状態時では、傾斜部120の後端部(後端壁部110a)上に第2筐体130の中央背部142の後端部(中央背部142と後側背部146との境界部分)が位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,在打印数据是 PDF的情况下,用于双打印的命令是“@PJLDUPLEX= ON n@PJL SET BINDING= LEFT”。 另一方,在打印数据是 TIFF的情况下,用于双打印的命令是例如“两”。

具体的には、印刷データがPDFの場合に設定する両指定のコマンドは、例えば、「@PJL DUPLEX=ON¥n@PJL SET BINDING=LEFT」であるのに対し、印刷データがTIFFの場合に設定する両指定のコマンドは、例えば、「bothside」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,在机架主体 50的上部 501,在电路基板 6侧的表形成了凸起部 51,该凸起部 51的前端接近 ASIC 60的表

図8に示す様に、シャーシ本体(50)の上部(501)には、回路基板(6)側の表に隆起部(51)が形成されており、ASIC(60)の表には該隆起部(51)の先端が近接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS