「面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 面の意味・解説 > 面に関連した中国語例文


「面」を含む例文一覧

該当件数 : 17197



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 343 344 次へ>

作为本发明的另一个方,转变选择单个 P帧参考从最近的前 P(或 I)帧到更“远”的前 P(或 I)帧也是有用的。

本発明のもう一つの側として、単一のPフレーム参照を、最も近い前のP(又はI)フレームから、より「遠い」前のP(又はI)フレームに、切り替えて選択することも有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

的描述参考图 2和图 3两者。

以下の説明では図2および図3の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

的描述参考图 4和图 5两者。

以下の説明では図4および図5の両方を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,在所述主菜单的画 7中,在成为地图信息的分配指示的情况下,在便携式终端 200的显示器 250上显示了如画 9所示的地图数据 1150。

或いは、前記メインメニューの画7において、地図情報の配信指示がなされていた場合、画9に示すような地図データ1150が携帯端末200のディスプレイ250上で表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该地图数据 1150的画 9中,例如即使在已经按下 [内容 ]的分配开始指示按钮的情况下,系统 100也执行向所述画 8的迁移。

この地図データ1150の画9において、例えば「コンテンツ」の配信開始指示ボタンが押下された場合でも、システム100は前記画8への遷移を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述内容 1100的一端 1101到达所述另一端 252后,使数字内容 1100以小于等于内容另一端 1102以大于等于规定时间的时间到达所述显示画 250的另一端 252的速度的速度进行滚动 (画 902、903)。

また、前記他端252に前記コンテンツ1100の一端1101が到達した後にコンテンツ他端1102が所定時間以上で前記ディスプレイ画250の他端252に到達する速度以内でスクロールさせる(画902、903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,分别详细说明这些动作。

これらの動作を以下それぞれ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端装置 4的控制部 40在从会议服务器 1接收到会议的开始画信息时,使如图 10A所示那样的会议的开始画显示在显示器 33(S12)。

端末装置4の制御部40は、会議サーバ1から会議の開始画情報を受信した場合、図10(a)に示すような会議の開始画をディスプレイ33に表示させる(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 10C所示的显示画是在进行与登记者的终端装置 4的同步设定的参加者的终端装置 4上显示的显示画的例子。

また、図10(c)に示す表示画は、登録者の端末装置4との同期設定を行なっている参加者の端末装置4に表示される表示画の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 10B所示的显示画与图 10A所示的开始画同样地,显示用于重新选择参加者用终端装置4,4…阅览的会议资料的资料选择按钮。

また、図10(b)に示す表示画は、図10(a)に示した開始画と同様に、参加者が端末装置4,4…で閲覧する会議資料を新たに選択するための資料選択ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


现在参考附图来解释第一实施例。

を参照して第1実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在工作流列表画上输入了调整工作流设置的指示时,CPU 21从通信单元 13向服务器装置 10发送用于获取工作流设置画的请求 (步骤 S105)。

ワークフローの一覧画においてワークフローの設定変更が指示されると、CPU21は、ワークフローの設定画の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在工作流设置画上输入了调整扫描设置的指示时,CPU 21从通信单元 23向服务器装置 10发送用于获取扫描设置画的请求 (步骤 S109)。

ワークフローの設定画において読取条件の設定変更が指示されると、CPU21は、読取条件の設定画の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测结果输出部 913在检测出部的情况下,输出检测出的部的以输入图像为基准的大小与位置以及根据部的大小估计的从透镜部 3到部的距离。

検出結果出力部913は、顔が検出された場合には、検出された顔の入力画像を基準とする大きさと位置及び顔の大きさから推定したレンズ部3から顔までの距離を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于说明部检测处理的图。

図8は顔検出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 21所示,显示部 23的显示方向 (纸外侧方向 )与第一摄像部 511的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸内侧方向 )是相反的方向。

図21に示すように、表示部23の表示方向(紙手前方向)と、第1撮像部511の撮影方向(レンズ部301が向いている方向。紙奥方向。)と、は反対方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,如果用手指等触及触摸板 15A的表的任意位置,那么在用手指等触摸所述表的时间内,每隔很短的恒定时间检测被触摸位置的坐标 (即,触摸位置 )。

実際にタッチパネル15Aは、表の任意の位置が指等でタッチされると、その指等でタッチされている間、格段的に短い一定時間毎に、そのタッチされた位置(すなわち、タッチ位置)の座標を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU30执行该静止画多重显示处理顺序的结果,在监视器 20的画 20a上如图 8所示显示将图像多重显示而成的静止图像文件用的选择画 60。

MPU30がこの静止画マルチ表示処理ルーチンを実行した結果、モニタ20の画20aには、図8に示すように画像がマルチ表示された静止画像ファイル用の選択画60が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)在生成多重显示的选择画 60时,判断部 47判断要包含在选择画 60中的静止图像文件是否为在头部 Hs中包含动态图像数据 MD的静止图像文件 SF。

(5)、マルチ表示の選択画60を生成するに当たり、判断部47は、選択画60に含めようとする静止画像ファイルがヘッダHsに動画像データMDを含む静止画像ファイルSFであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是实施方式的摄像装置的后视图。

【図2】実施の形態の撮像装置の背 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,编辑部 70使包括作为编辑对象而被选择的运动图像的再生画的编辑画显示于显示装置 610中。

より具体的には、編集部70は、編集対象として選択された動画像の再生画を含む編集画を表示装置610に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应每 1/60秒发生的垂直同步信号 Vsync,曝光摄像,在光栅扫描的状态下,读出摄像上生成的电荷。

ドライバ18cは、1/60秒毎に発生する垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像を露光し、撮像で生成された電荷をラスタ走査態様で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

按以下顺序给出下的描述:

なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个方中,提供一种接收器。

本開示の一態様では、受信機が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在标的技术的一个方中,LNA可指放大器。

本技術の一態様では、LNAは増幅器を指し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,如图 14所示,按钮 28、29布置在主体上表侧上形成的曲上,这样按钮 28R1、29L1被按压的方向 X以及按钮 28R2、29L2被按压的方向 Y的角度略微不同。

さらに、図14に示すように、ボタン28,29は、本体上側に形成された曲に配置され、ボタン28R1,29L1の押下方向Xと、ボタン28R2,29L2の押下方向Yとはやや角度が異なるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业设定信息 Ds中,包含单 /双、使用托盘、输出模式、剩余时间信息、状态、页数、份数、剩余页数、用户名及文件名等。

ジョブ設定情報Dsには、片・両や、使用トレイ、出力モード、残時間情報、状態、枚数、部数、残枚数、ユーザー名及びファイル名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画G1及作业列表画 G2上时,就能够直观地识别操作者什么时候在机械旁边为好。

このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画G1及びジョブリスト画G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD监视器 91基于由图像控制 CPU5从系统存储器86读出的显示数据 D91而显示作业调度画 G1和作业列表画 G2。

LCDモニタ91は、画像制御CPU5によってシステムメモリ86から読み出される表示データD91に基づいてジョブスケジュール画G1や、ジョブリスト画G2等を表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,触摸被设定了红色的识别标记M的作业 ID=‘0003’的预约作业的作业棒 Jb时,在作业调度画 G1上显示图 3所示的弹出画 P1。

例えば、赤色の識別マークMが設定されたジョブID=「0003」の予約ジョブのジョブバーJbをタッチすると、図3に示すようなポップアップ画P1がジョブスケジュール画G1上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 4所示的作业调度画G1的显示例子 (之二 ),在作业调度画G1的下方侧,显示‘单位切换’、‘缩放 (zoom)’、‘保留’、‘作业删除’的图标按钮。

図4に示すジョブスケジュール画G1の表示例(その2)によれば、ジョブスケジュール画G1の下方側には、「単位切替」、「ズーム」、「保留」、「ジョブ削除」のアイコンボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 5所示的作业调度画 G1的显示例子 (之三 ),在作业调度画 G1上显示等待模式的作业 ID=‘0003’的预约作业作为第 3作业的预约作业。

図5に示すジョブスケジュール画G1の表示例(その3)によれば、3ジョブ目の予約ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0003」の予約ジョブがジョブスケジュール画G1に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 8所示的作业列表画G2的显示例子 (之二 ),在作业列表画G2中显示等待模式的作业 ID=‘0013’的预约作业作为第 4预约作业。

図8に示すジョブリスト画G2の表示例(その2)によれば、4ジョブ目の予約ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0013」の予約ジョブがジョブリスト画G2に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10的 (C)所示的作业设定信息 Ds中,包含单 /双、使用托盘、输出模式、剩余时间信息、状态、张数、份数、剩余张数、用户名及文件名等。

図10Cに示すジョブ設定情報Dsには、片・両や、使用トレイ、出力モード、残時間情報、状態、枚数、部数、残枚数、ユーザー名及びファイル名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,根据图 9所示的例子,在 LCD监视器 91的作业列表画 G2中,等待模式的作业 ID=‘0013’的预约作业被显示在作业列表画 G2上,作为第 4作业的预约作业。

このとき、図9に示した例によれば、LCDモニタ91のジョブリスト画G2には、4ジョブ目の予約ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0013」の予約ジョブがジョブリスト画G2に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在双读取中断时,对于 2张以上的原稿只有一方的原稿读完的情况下,能够防止就这些原稿的重复读取。

また、両読取の中断時に、2以上の原稿について一方の原稿の読み取りのみが終了している場合に、これらの各原稿について重複読取を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路径B2为将双读取用原稿A从分支点C1输送到读取位置C2的双读取专用的导入路径,不是 U字形掉头、而是近似直线地将原稿 A输送到读取位置 C2。

搬送路B2は、両読取用の原稿Aを分岐点C1から読取位置C2まで搬送する両読取専用の導入路であり、Uターンすることなく、ほぼ直線的に読取位置C2へ原稿Aを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单读取用原稿与双读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬送路B3上に進入した片読取用の原稿は、両読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

路径切换单元 17为选择单路径或双路径中的某一条的输送路径的切换单元(路径切换单元 ),被配置在输送路径的分支点 C1。

パス切替部17は、片パス又は両パスのいずれかを選択する搬送経路の切替手段であり、搬送経路の分岐点C1に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在选择双路径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被输送往输送路径 B2,在选择单路径的情况下,被输送往输送路径 B5。

つまり、両パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送路B2へ搬送され、片パスが選択されている場合には、搬送路B5へ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

路径的从分支点 C1到汇合点 C3的沿输送路径的距离比双路径的短。

また、原稿Aの搬送経路が、分岐点C1から合流点C3までの距離が両パスより短い片パスに切り替えられるので、読取再開時における原稿Aの搬送時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF装置 10的情况下由于双路径交叉,因此可以考虑按依次送入的双原稿 A1~ A4经过读取位置 C2的顺序的多个读取方式。

ADF装置10の場合、両パスが交差しているため、順に繰り込まれる両原稿A1〜A4が読取位置C2を通過する順序によって複数の読取方式が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分批方式的情况下,如图 7b所示,在依次读取原稿 A1和 A2的第 1后,依次读取原稿 A1和 A2的第 2

バッチ方式の場合、図中の(b)に示した通り、原稿A1及びA2の第1が順に読み取られた後に、原稿A1及びA2の第2が順に読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在交互方式的情况下,如图7c所示,除了不存在先前的原稿的原稿A1以外,在从同一原稿的第 1的读取到第 2的读取期间,两次进行其他原稿的读取。

交互方式の場合、図中の(c)に示した通り、先行する原稿が存在しない原稿A1を除き、同じ原稿の第1の読み取りから第2の読み取りまでの間に、他の原稿の読み取りが2回行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在双读取被中断的情况下输出 U字形掉头原稿检测信息,在单读取被中断的情况下不输出 U字形掉头原稿检测信息。

このため、Uターン原稿検出情報は、両読取が中断された場合に出力され、片読取が中断された場合には出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在原稿的双读取中断、然后重新开始读取的情况下,能够防止重复读取同一原稿的第 1

このため、原稿の両読取を中断し、その後に再開した場合に、同じ原稿の第1を重複して読み取るのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户指定图像数据的情况下,从显示在MFP300的触摸板显示器 380(用户界 )的文件夹指定画中选择图像数据。

ユーザが画像データ指定する場合には、MFP300のタッチパネルディスプレイ380(ユーザインターフェイス)に表示された、フォルダ指定画から画像データを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是发光装置的俯视图;

【図3】発光装置の上図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是第一冲突屏幕的示意图;

【図7】第1の競合画の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是第二冲突屏幕的示意图;

【図8】第2の競合画の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS