「面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 面の意味・解説 > 面に関連した中国語例文


「面」を含む例文一覧

該当件数 : 17197



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 343 344 次へ>

根据一方,本文中描述一种方法。

ある態様によれば、方法が、本明細書で述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A说明通信装置的前视图 250A。

図15Aは、通信デバイスの正図250Aを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15B说明通信装置的前视图 250B。

図15Bは、通信デバイスの正図250Bを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A说明通信装置的前视图 260A。

図16Aは、通信デバイスの正図260Aを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16B说明通信装置的前视图 260B。

図16Bは、通信デバイスの正図260Bを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A说明通信装置的前视图 270A。

図17Aは、通信デバイスの正図270Aを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B说明通信装置的前视图 270B。

図17Bは、通信デバイスの正図270Bを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将按照下的顺序给出描述。

説明は以下の順序により行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,看过待机画的用户能够容易地取得与所看到的待机画所含的信息有关系的信息。

このようにすると、待機画を見ていたユーザは、その見ていた待機画に含まれる情報に関係がある情報を容易に取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是输入操作部的主视图。

【図3】入力操作部の正図。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在纸的两上形成图像的情况下,在图像形成部 21中,在纸的一个上形成图像后,成为在出纸盘 29一侧的输送辊对 30夹持该纸的状态。

また、用紙の両に画像を形成する場合は、画像形成部21で用紙の一方のに画像を形成した後、この用紙を排出トレイ29側の搬送ローラ対30にニップされた状態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是输入操作部 6的主视图。

図3は、入力操作部6の正図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第五实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 用户利用初始设定画 (系统菜单画 )可以预先设定是否把存储在再接收方存储部 721中的传真号删除。

第5の実施の形態では、再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するか否かをユーザが初期設定画(システムメニュー画)で予め設定可能な方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是解释利用在虚拟 M= AxMax的平上的网格点和在虚拟 Y= AxMax的平上的网格点来确定装置 C值的方法的图;

【図8】仮想M=AxMaxである上の格子点及び仮想Y=AxMaxである上の格子点のデバイスC値の決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于振动膜 105a的背侧也设置有振动膜 105a的配线和驱动单元 105b,所以难以设置扬声器元件 105的背侧的密封结构。

また、振動板105aの後側も、振動板105aの駆動部105bや配線が設けられることから、スピーカ素子105の後側の密閉構造を設けることが困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是扬声器的安装结构的俯视图;

【図6】スピーカの取付構造の平図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,作为可动部件的透镜盖15安装在相机本体11的正,并且在前板16与透镜盖 15之间形成用于透镜盖 15滑动的细微间隙。

以上のように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前に取り付けられており、前パネル16とレンズカバー15との間にレンズカバー15のスライドのための微小間隙が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4~ 6所示的扬声器元件 21的安装结构中,大致呈立方体或长方体形状的空间被斜 43划分成截大致呈三角形的两个空间。

図4乃至図6に示すスピーカ素子21の取付構造では、略立方体又は略直方体をなす空間を、傾斜43で断略三角形状に2つに区画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,扬声器元件 21发出的声音还从形成于前板 16与后板 17的结合部分等地方的细微间隙发射到相机 1外。

この他に、スピーカ素子21で放音された音は、前パネル16と背パネル17との結合部分等に形成される微小間隙からもカメラ1の外に放音される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,只说明与图 4不同的部分。

以後、図4と異なる部分についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述每个元件的功能。

以下、各構成要素の機能を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在后详细说明图 9和图 10。

図9および図10については、後から詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该滑动器 154中,第 2壳体 130经由沿着滑动 (这里为与滑动基板 152的滑动 )而且与移动方向正交的支承轴部 156转动自由地被轴支承。

このスライダ154には、第2筐体130が、スライド(ここではスライドベース152との摺動)に沿い且つ摺動方向と直交する支軸部156を介して回動自在に軸支されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在中央背部 142和前侧背部 144之间的连接部附近,第 2壳体 130由滑动器 154的支承轴轴承部 157轴支承。

すなわち、第2筐体130は、中央背部142と前側背部144との接合部近傍で、スライダ154の支軸受け部157に軸着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,若第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表部 114向后方移动,则中央背部 142在第 1壳体 110的倾斜部 120上向后方移动。

このように第2筐体130が第1筐体110の上部114に沿って後方に移動すると、中央背部142は、第1筐体110の傾斜部120上を後方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,第 2壳体 130的上表 (显示 )134从与第 1壳体 110的中央部 118平行的状态,逐渐倾斜于该中央部 118。

これにより、第2筐体130の上(表示)134は、第1筐体110の中央部118と平行な状態から、当該中央部118に対して傾斜していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 8所示的状态中,第 2壳体 130的前侧背部 144被配置在第 1壳体110的中央部 118上,第 1壳体 110的操作部 112露出到外部。

また、図8に示す状態では、第1筐体110の中央部118上には、第2筐体130の前側背部144が配置され、第1筐体110の操作部112が外部に露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线结构 900的侧视图示于图 10中。 注意:

アンテナ構造900の側図が、図10に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

非 OSTMA系统不采用上讨论的 OSTMA技术。

非OSTMAシステムは、上記で論じたOSTMA技法を使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 1记载的方法中,利用在画内一边改变位置一边设定的检测区域内外的亮度成分的差,判断画内的亮度模式。

特許文献1に記載の方法では、画内に位置を変化させながら設定された検出領域内外の輝度成分の差を用いて、画内の輝度パターンが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在固态图像拾取元件 1A中,在衬底 18的前表或后表上形成参照图 1描述的、且连接到控制 I/O 14A的各电极 (未示出 )。

また、固体撮像素子1Aでは、基板18の表または裏に、図1で説明した制御I/O14Aと接続される図示しない電極が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图 2的单元的后视图;

【図3】図2のユニットの背図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出登录窗口的例子。

図9はログイン画の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出扬声器分配屏幕的例子的图。

【図3】スピーカ割当画の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3D,显示屏 400显示图标 404。

図3Dによれば、表示画400は、アイコン404を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在后论述比特变换的细节。

ビット変換の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将按下的顺序进行说明。

なお、説明は以下の順序で行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在图 6的设置画 606上选择了“变焦”的“保持按下”的情况下,短时间按下操作单元 103的变焦按钮时,在记录画 704上显示引导 705“在按下按钮时持续变焦”预定时间。

図6の設定画606で、「ズーム」の「押し続け」が選択された状態で、操作部103のズームボタンを短押しされた場合、「押している間、ズームします」とのガイダンス705を録画画704に所定時間表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B示出具有胡子的人部;

【図3】人物顔の特徴を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出戴有太阳镜的人部。

【図4】装着物を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应于从 SG 20输出的垂直同步信号 Vsync,对摄像施加预曝光,而且以光栅扫描形式读出摄像上生成的电荷的一部分。

ドライバ18cは、SG20から出力された垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像にプリ露光を施し、かつ撮像で生成された電荷の一部をラスタ走査態様で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应于垂直同步信号 Vsync的产生,对摄像实施真实曝光,并且以光栅扫描形式读出摄像上生成的全部电荷。

ドライバ18cは、垂直同期信号Vsyncの発生に応答して撮像に本露光を施し、撮像で生成された全ての電荷をラスタ走査態様で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5(A)到图 5(B),将摄像设备 16设置为由摄像来捕捉照相机框体 CB1的前方的被摄景,将 LCD单元 36设置为使监视器画 40朝向照相机框体 CB1的后方。

図5(A)〜図5(B)を参照して、撮像装置16は撮像がカメラ筐体CB1の前方の被写界を捉えるように設けられ、LCDユニット36はモニタ画40がカメラ筐体CB1の後方を向くように設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应由未图示的 SG(Signal Generator)周期性地产生的垂直同步信号 Vsync,对摄像进行曝光,并且以光栅扫描形态读出在摄像中产生的电荷。

ドライバ18cは、図示しないSG(Signal Generator)から周期的に発生する垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像を露光し、かつ撮像で生成された電荷をラスタ走査態様で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在宠物登记模式中,需要将动物的部图像按图 5或图 6所示的要领收于登记框 RF1中,此时的从摄像到动物的部的距离能够进行预测。

しかし、ペット登録モードでは、動物の顔画像を図5または図6に示す要領で登録枠RF1に収める必要があり、このときの撮像から動物の顔までの距離は予測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,位于彼此相邻的图像摄取的端部的附近的图像交叠部分在圆柱 CS的半径方向上空间地偏移。

図6において、互いに隣接する撮像の端近傍に位置する画像の重複部分は、空間的に円筒CSの半径方向にずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将按照下的顺序来加以说明。

説明は以下の順序により行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B是与图3A相应的侧视图。

図3(b)は、図3(a)に対応する側図となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,位置关系是,在相同的发射装置侧,电场接收表部分 166靠近耦合器 150(发射器 151),而在接收装置 200侧 (未示出 ),发射表部分 167靠近耦合器 250(发射器 251)。

つまり、電界受部166側が同じ送信装置100内のカプラ150(放射器151)に近く、放射部167側が、図示しない受信装置200側のカプラ250(放射器251)に近いという位置関係となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,如图 13B的侧视图所示,例如,可以这样来安装电场增强部件 160A,以使得与通信方向正交的表的背朝向发射器 151。

この場合には、例えば図13(b)の側図に示すように、電界補強部材160Aは、例えば通信方向と直交する側のが、放射器151とは反対となる側に向くようにして配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS