「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 96 97 次へ>

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参照撞击声检测位置803,确定时间轴上撞击声检测位置803前后的特定范围作为合成目标图像选择范围 804。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト検出位置803を基準にして、時間軸において、インパクト検出位置803の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲804として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,包括在时间轴上领先撞击声检测位置803时间 L32的范围和超过撞击声检测位置 803时间 L33的范围的范围 L34确定为合成目标图像选择范围 804。

具体的には、時間軸において、インパクト検出位置803よりも時間L32だけ前の範囲と、インパクト検出位置803よりも時間L33だけ後の範囲とにより構成される範囲L34が合成対象画像選択範囲804として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30A和 30B是示意性图示根据本发明的第四实施例、通过有效声范围设置部分 175的有效声范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。

図30は、本発明の第4の実施の形態における有効範囲設定部750による有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参照撞击声检测位置814,确定时间轴上撞击声检测位置814前后的特定范围作为合成目标图像选择范围 815。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト検出位置814を基準にして、時間軸において、インパクト検出位置814の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲815として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,包括在时间轴上领先撞击声检测位置814时间 L42的范围和超过撞击声检测位置 814时间 L43的范围的范围 L44确定为合成目标图像选择范围 815。

具体的には、時間軸において、インパクト検出位置814よりも時間L42だけ前の範囲と、インパクト検出位置814よりも時間L43だけ後の範囲とにより構成される範囲L44が合成対象画像選択範囲815として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果已经将通信网络构造成使用包括 23个调 (例如,8个调 )的调谱,则可以采用随机选择的 3个调来携带附加分组信息。

例えば、通信ネットワークが、23個のトーン(8個のトーン)を備えるトーナル・スペクトルを利用するように構成されている場合、追加のパケット情報を伝送するために、ランダムに選択された3個のトーンが適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果通信网络已经建立并采用包括 23个调 (例如,8个调 )的调谱,则门限检测部件 406将期望 3个调不成比例地且明显地超过所确定的门限电平。

例えば、この通信ネットワークが、23個のトーン(8個のトーン)を備えるトーナル・スペクトルを適用するように設定されている場合、しきい値検出構成要素406は、確立されたしきいレベルを、3個のトーンが、不相応かつ明確に超えるであろうことを予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在上面的图中所示,调谱包括 8个调 (例如,23个调 ),其中,8个调中没有一个被随机选择且人为地提升至超过为通信网络建立的门限。

上図に示すように、トーナル・スペクトルは、8個のトーン(23個のトーン)を備えている。 ここで、8個のトーンのうち、ランダムに選択されたものも、通信ネットワークについて確立されたしきい値を超えるように人為的に強められたものも無い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式的一个变形,在数据传输装置 100作为目标装置 100T的情况下,频输入模块 150用于从向数据传输装置 100显示多维条形码影像的源装置 (例如源装置100S)接收频信息。

この実施例の変形例によれば、データ伝送装置100がターゲット装置100Tである場合、声入力モジュール150は、データ伝送装置100へのマルチ次元バーコード画像を表示するソース装置(例えば、ソース装置100S)から声情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出频放大器的配置例子的框图。

【図6】オーディオアンプの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


注意,在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中,当声量大时,字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置全部改变。 然而可改变字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置中的至少一个。

なお、上述した図5や図7の字幕変換処理では、声の量が大きい場合に、字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置の全てが変更されたが、そのうちの少なくとも1つが変更されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对从外部设备 1~ N(4011~ 401N)的某一个输入并被供给到 HDMI接收部 405的信息信号进行规定的处理,进而输入到影像、声分离部 406,使影像信号和声信号分离并供给到输入切换部 407。

外部機器1〜N(4011〜401N)のいずれかから入力され、HDMI受信部405に供給された情報信号は所定の処理が行われ、さらに映像・声分離部406に入力され、映像信号と声信号が分離されて入力切替部407に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对 HDMI连接器 4011~ 401N中的一个或者多个或者全部供给上述声信号,如之前图 3所示,通过ARC对外部设备输出声信号。

出力コネクタ選択部413は制御部407からの指示に基づき、HDMIコネクタ4011〜401Nのうちの一つ、ないし複数、ないし全てに対して前記の声信号を供給し、先に図3で示したようにARCにより外部機器へ声信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在步骤 S706中,输出连接器选择部 413将从输入切换部 407供给的声信号供给到 HDMI连接器 1~ N(4011~ 401N)中第 m个 HDMI连接器,进行基于 ARC的声信号的发送,结束流程。

次いでステップS706では、出力コネクタ選択部413は、入力切替部407から供給された声信号をHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)のうち、m番目のHDMIコネクタに供給してARCによる声信号の送出を行い、フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤S802判定的结果,当判定为显示装置40已经在对上述优先设备通过ARC输出声信号的情况下 (图中的“是”),因为不需要改变声信号的输出目标,所以直接结束流程。

ステップS802での判定の結果、表示装置40が既に前記優先機器に対してARCによる声信号を出力していると判定された場合には(図中のY)、声信号の出力先を変更する必要はないので、そのままフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1208的判定的结果,当接收到上述第二命令的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1210中,CEC控制部 416对请求供给声信号的优先设备路径,发送通知开始基于ARC的声信号的输出的第三命令 (图示的 Report ARC Initiated)。

ステップS1208での判定の結果、前記第2のコマンドを受信した場合には(図中のY)、ステップS1210でCEC制御部416は、声信号の供給を要求した優先機器ルートに対して、ARCによる声信号の出力を開始することを知らせる第3のコマンド(図示のReport ARC Initiated)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此可使用存储于固件存储器 1224中的标准铃声调或通过使用从移动电话网络 1238下载并存储于存储器 1206中的定制铃声调来完成。

これは、ファームウェアメモリ1224に記憶されている標準の呼出を用いて、又は、携帯電話ネットワーク1238からダウンロードされてメモリ1206に記憶されているカスタムの呼出を使用することによって、行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些频信号,语识别过程可能不能识别具有可接受的置信量度的任何适当候选词语,并且在一些实施方式中,服务器 116可能不能识别与不可识别的频信号相关联的任何动作。

いくつかのオーディオ信号の場合、声認識プロセスは、許容可能な信頼性メトリックで任意の適切な候補語を識別できないことがあり、いくつかの実施では、サーバ116は、認識不能のオーディオ信号に関連するどのような動作も識別することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,在识别质量维度中的消岐可以试图确定当说话者发出语命令时他们是否意欲说出类似声的词语“directions to Paris(到巴黎的路线指引 )”、“directions to Perris(到佩里斯的路线指引 )”、“direct to Perry’s house(直接到 Perry家 )”、“do you reckon two pairs(你估计两对吗 )”、“door erect chintz toupee wrist”或其他可能的候选词语。

一例では、認識品質次元における曖昧性解消は、発話者が声コマンドを発したときに、類似の言葉「directions to Paris」、「directions to Perris」、「direct to Perry's house」、「do you reckon two pairs」、「door erect chintz toupee wrist」、または他の可能な候補語のどれを発声しようと意図したのかを決定しようと試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当个人 A呼叫个人 B并可以选择给个人 B留语邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语邮件参与者获取机密消息的可能性。

ある人物Aが人物Bに電話をかけ、人物Bに声メールメッセージを残す選択権をもつとき、悪意ある相手が気が付かない声メール参加者から秘密情報を取得する可能性を制限するために認証が有益である、かかるメッセージを残す2つの態様が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个原因包括呼叫者被欺骗而相信他们正在想要的语邮件消息账户上留消息,但实际上是将消息留在不同的语邮件消息账户上的情形。

もう1つの理由は、発信者が騙されて彼らが意図した声メールメッセージアカウントにメッセージを残していると信じ込まされているが、実際には異なる声メールメッセージアカウントにメッセージを残している状況を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫参与方标识信息是指在语邮件消息会话中呼叫者的所认证的标识信息和在语邮件会话中被叫方的所认证的标识信息。

通話者識別情報は、声メールメッセージングセッション内の発信者についての認証された識別情報および声メールメッセージングセッション内の被呼加入者についての認証された識別情報を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,图 6A示出其中向两个路径施加频信号 611的前馈拓扑,所述两个路径为:

特に、図6Aは、オーディオ信号611が、2つの経路: - 中国語 特許翻訳例文集

另外,功率包络分析单元 111接收从频率功率分析单元 29提供的估计环境声的频率特征量,并且滤波器生成单元 112接收从时间波形分析单元 27提供的估计环境声的时间波形特征量。

また、パワーエンベロープ解析部111には、周波数パワー解析部29から推定環境の周波数特徴量が供給され、フィルタ生成部112には、時間波形解析部27から推定環境の時間波形特徴量が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,比较器 61从响铃铃声的频率特征量减去存在于扬声器 24与麦克风 25之间的响铃铃声的衰减量,并且进一步从作为结果所获得的值减去估计环境声的频率特征量。 由此,计算差 Df。

より詳細には、スピーカ24からマイクロホン25までの間の鳴動着信の減衰量を、鳴動着信の周波数特徴量から減算して得られる値から、さらに推定環境の周波数特徴量が減算されて差分Dfが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52、S57或 S58处输出来自比较器 61的比较结果后,在步骤 S59处,量控制稳定器 62对从比较器 61提供的比较结果进行平滑化,并且将平滑化后的比较结果提供给量控制信号发生器 63。

ステップS52、ステップS57、またはステップS58において比較器61から比較結果が出力されると、ステップS59において、量制御安定器62は、比較器61から供給された比較結果を平滑化し、量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果平滑化后的比较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明量适当的比较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结果中,并且不是特别需要量调整。

さらに、平滑化後の比較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結果には、量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に量調整は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然未特别图示,但主体单元 100具备检测外部声等的麦克风,图像处理IC 102和Bμcom 101能够将从摄像元件111获得的动态图像与声一并记录,存储到记录介质 131中。

また、特に図示しないが、ボディユニット100には、外部の声等を検出するマイクロフォンが備えられており、画像処理IC102およびBμcom101は、撮像素子111から得られた動画とともに声を記録して記録メディア131に格納することが可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,希望检索便携式电话 1上所下载的乐的用户在输入了数字串后按下乐调用键,希望调用便携式电话 1上所搭载的功能的用户在输入了数字串后按下功能调用键。

例えば、携帯電話1にダウンロードされている楽の検索を希望するユーザは数字列を入力した後に楽呼び出しキーを押下し、携帯電話1に搭載されている機能の呼び出しを希望するユーザは数字列を入力した後に機能呼び出しキーを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频解码器 55使用与图 2中所示的频编码器 12的编码格式相对应的格式对从分离器 53供应的频流进行解码,并且向扬声器 62供应作为解码结果而获得的频数据。

オーディオデコーダ55は、分離部53から供給されるオーディオストリームを、図2のオーディオエンコーダ12における符号化方式に対応する方式で復号し、その結果得られるオーディオデータをスピーカ62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然下文中将描述示例性管理结构,但是用于乐内容的管理结构可具有用于根据诸如“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”之类的管理项目中的每一个对乐内容执行分类管理的结构。

管理構造の例は後述するが、例えば楽コンテンツについての管理構造としては、各楽コンテンツを「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」などの管理項目毎に分類管理する構造が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的变化而解除录等级的固定,则就在锁定钮 5a从锁定位置移位到手动位置之后,录等级不自主地改变。

仮に、第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化したことで、録レベルの固定を解除してしまうと、ロックノブ5aをロックポジションからマニュアルポジションに操作したとたん、録レベルが変化してしまうことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过在锁定钮 5a从锁定位置返回到手动位置之后在录等级设定拨盘 2被转动的时刻解除录等级的固定,可以防止上述问题。

しかし、本実施形態のように、ロックポジションからマニュアルポジションに戻した後、録レベル設定ダイアル2を回転操作したタイミングで、固定された録レベルを解除すれば、上述のような問題は回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在根据本发明实施例的声信号发送系统 1000中,例如,发送设备 100可以以有线方式连接到构成声信号发送系统 1000的任一接收设备 200。

なお、本発明の実施形態に係る声信号伝送システム1000は、例えば、送信装置100と、声信号伝送システム1000を構成する受信装置200のうちのいずれかの受信装置200とが有線で接続される構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管在图 1中图像和声再现设备 (或图像和声记录和再现设备 )显示为发送设备 100,并且扬声器显示为接收设备 200,但是根据本发明实施例的发送设备 100和接收设备 200不限于图 1所示的示例。

さらに、図1では、送信装置100として映像/声再生装置(または映像/声記録再生装置)を示し、受信装置200としてスピーカを示しているが、本発明の実施形態に係る送信装置100、受信装置200は、図1に示す例に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将描述这样的情况作为示例,其中接收设备 200A接收在信道 1上发送的主声信号,并且其他接收设备 200(接收设备 200B和图中未示出的接收设备 200)接收在信道 2到 4上发送的附属声信号。

以下では、受信装置200Aが、1CHで送信される主声信号を受信し、他の受信装置200(受信装置200B、および図示していない受信装置200)が、2CH〜4CHで送信される付随声信号を受信する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,当发送设备 10统一减少用于在各个信道上发送的声信号的发送功率 (方法 (a))时,因为减少了用于发送的声信号的发送功率,所以可能减少与无线通信系统 2000中的通信的干扰。

図4に示すように、送信装置10が、各チャネルで送信される声信号の送信電力を一律に下げる場合(上記(a)の方策)には、送信される声信号の送信電力が下がることによって、無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在上述情况下,例如如图 5所示,因为通过发送设备 10发送的声信号没有发送到接收设备 20A,所以提高了对应信道上的声信号没有被接收设备 20A正常接收的可能性。

しかしながら、上記の場合には、例えば図5に示すように、送信装置10が送信した声信号が受信装置20Aに届かないことにより、受信装置20Aにおいて対応するチャネルの声信号が正常に受信されない可能性が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在上述情况下,例如如图 7所示,对应的声信号没有从发送设备 10发送到接收设备 20B,因此接收设备 20B没有接收对应信道上的声信号。

しかしながら、上記の場合には、例えば図7に示すように、受信装置20Bに対応する声信号が送信装置10から送信されないので、受信装置20Bでは対応するチャネルの声信号が受信されないこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声信号的发送功率,从而可能以与方法 (a)相同的方式减少用于由发送设备 100发送的声信号的发送功率。

送信装置100が各チャネルで送信する声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御することによって、上記(a)の方策と同様に、送信装置100が送信する声信号の送信電力を下げることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声信号的发送功率,从而防止了图 5所示的情况,其中在各个信道上发送的声信号没有被相应的接收设备 200正常接收。

また、送信装置100が各チャネルで送信する声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御することによって、図5に示すように各チャネルで送信される声信号が対応する受信装置200において正常に受信されないことが防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100将指示最大发送功率的值设为第一参考值,从而可能使得设为第一参考值的声信号 (如例如主声信号 )被相应的接收设备 200更可靠地接收。

送信装置100が最大送信電力を示す値を第1基準値とすることによって、例えば主声信号などの第1基準値に設定される声信号を、より確実に対応する受信装置200に受信させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 11示出这样的示例,其中发送设备 100在信道 1和信道上 2发送对其将发送功率设为第一参考值的声信号,并且在信道 3和 4上发送对其将发送功率设为第二参考值的声信号。

ここで、図11は、送信装置100が、送信電力が第1基準値に設定された声信号をチャネル1およびチャネル2で送信し、送信電力が第2基準値に設定された声信号をチャネル3およびチャネル4で送信している例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在声新发送系统 1000中,以与方法 (a)相同的方式,因为发送设备 100减少用于发送声信号的发送功率,所以可能减少与作为另一无线通信系统的无线通信系统 2000中的通信的干扰。

よって、声信号伝送システム1000では、上記(a)の方策と同様に、送信装置100が送信する声信号の送信電力を下げることが可能となるので、他の無線通信システムである無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发送功率设置单元 120基于例如与由再现处理单元 (未示出 )再现的内容数据或由外部设备 (例如再现设备 )再现的内容数据对应的声信号和设置信息,将发送的声信号分配给各个信道。

ここで、送信電力設定部120は、例えば、再生処理部(図示せず)が再生したコンテンツデータまたは外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータに応じた声信号と、設定情報とに基づいて、送信する声信号の各チャネルへの割り当てを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在声信号发送系统 1000中,以与方法 (a)相同的方式,因为发送设备 100减少用于发送声信号的发送功率,所以可能减少与作为另一无线通信系统的无线通信系统 2000中的通信的干扰。

よって、声信号伝送システム1000では、上記(a)の方策と同様に、送信装置100が送信する声信号の送信電力を下げることが可能となるので、他の無線通信システムである無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上面的描述中,尽管描述了图 13所示的发送设备 100在各个信道上发送声信号的配置,但是通过根据本发明实施例的发送设备在各个信道上发送的信号不限于声信号。

さらに、上記では、図13に示す送信装置100が声信号を各チャネルで送信する構成を示したが、本発明の実施形態に係る送信装置が各チャネルで送信する信号は、声信号に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 20b根据控制部 11的指示进行如下处理,即将从数据读取部 20a输入的映像信息分离成图像信号和声信号的处理、和对分离得到的图像信号和声信号进行解码 (解密 )的处理等。

信号処理部20bは、制御部11の指示に基づいて、データ読取部20aから入力される映像情報を画像信号と声信号とに分離する処理や、分離した画像信号や声信号をデコード(復号化)する処理等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个单一频率的信号称为一个“调”。

1つの純粋な周波数の信号は、“トーン(tone)”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将一瞬间要发出的声,用手捂在嘴边,勉强压下去。

とっさに出そうになった声を、口元に手を当てて、無理矢理抑え込む。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS