「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 96 97 次へ>

签名生成器 156被配置成从各广播信息调谐器 120接收所调谐到的频信息并对其生成被监测签名。

署名ジェネレータ156は、各放送情報チューナ120から声同調情報を受け取り、その声同調情報のための被監視署名を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在一些方面中,本发明涉及低复杂性、低功率及低等待时间同步解决方案,其保持可接受的语频质量。

同様に、いくつかの態様では、本開示は、容認できる声およびオーディオ品質を保持する低複雑度、低電力、および低待ち時間の同期解決策に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,转换器引擎 116可被配置成将文本数据转换为语或其它频数据。

模範的な一実施形態では、コンバータ・エンジン116は、テキスト・データを声またはその他のオーディオ・データに変換するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,路由器 170可将语输出从转译器引擎118引导至频通信输出信道或将基于测试的输出引导至 SMS输出信道。

たとえば、ルータ170は、声出力をトランスレータ・エンジン118からオーディオ通信出力に向けるか、またはテスト・ベースの出力をSMS出力チャネルに向けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,确定数据处理序列 710可包括处理的次序及类型 (例如,转录及摘要,或摘要及文本至语产生 )。

一実施形態では、データ処理シーケンスを決定するステップ710は、処理の順序およびタイプ(たとえば、訳と要約、あるいは要約とテキストから声の生成)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述频总线 217是频信号传输的局部总线,其在基于采样周期的时刻以时分的方式将多个信道的波形数据从任意插件逐样本地传输至任意插件。

オーディオバス217は、任意のカードから任意のカードへ、複数チャンネルの波形データをサンプリング周期に基づくタイミングで各1サンプルずつ時分割伝送する響信号伝送用ローカルバスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于圈电动机的柔性基板 41向圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和圈电动机 32和35电连接。

ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供給すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换电路 727接收由设置在电视接收机 700中的、用于口头交谈的麦克风 726捕获的用户的语信号。

A/D変換回路727は、声会話用のものとしてテレビジョン受像機700に設けられるマイクロホン726により取り込まれたユーザの声の信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,输入22、24、26、28、30分别与电吉他 22a、低吉他 24a、电子套鼓 26a、电子乐播放器 28a和麦克风 30a相关联。

ここでは、例えば、入力22、24、26、28、30は、エレキギター22a、ベースギター24a、電子ドラムキット26a、電子楽プレーヤ28aおよびマイクロフォン30aとそれぞれ関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可由包括乐乐器、麦克风或数字乐播放器的多种设备提供输入信号; 每个输入部分可同时从多个设备接受输入信号。

これらの入力信号は、楽器、マイクロフォンまたはデジタル楽プレーヤを含むさまざまなデバイスによって提供されてよく、各入力部は、複数のデバイスから入力信号を同時に受け取ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


波段控制部分 222通过对包含在混 223中的来自每条频总线212、214、216、218、220的信号级别提供控制来为声道 12创建单独混 223。

帯域制御部222は、ミックス223に含まれる各オーディオバス212、214、216、218、220からの信号のレベルを制御することにより、チャネル12の個々のミックス223を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,波段控制部分可将来自频总线212的信号级别设置为100%,将来自频总线214的信号级别设置为 75%,将来自频总线 216、218和 220的信号级别设置为 50%。

例えば、帯域制御部は、オーディオバス212からの信号のレベルを100%に、オーディオバス214からの信号のレベルを75%に、オーディオバス216、218、220からの信号のレベルを50%に設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用可选第二输出 634描绘声道 514,在这种情况下可选第二输出 634是USB频模拟 -数字设备,以允许直接到计算机录

チャネル514は、任意である第2の出力634によって描写される。 この場合におけるこの出力は、コンピュータへの直接録を可能にするUSBオーディオアナログ・デジタル変換デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个时钟信号 308(例如 16kHz、32kHz、44.1kHz、48kHz或其他频率的时钟信号 )控制频解码器 320的操作,以解码从频源设备接收的频数据。

他のクロック信号308(例えば、16kHz、32kHz、44.1kHz、48kHz又は他の周波数クロック信号)は、オーディオ送信装置から受信されるオーディオデータを復号化するようにオーディオデコーダ320の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧 k+2中,第一频数据分组从频源设备110传输到扬声器设备 (例如携带左前分量频数据传输到图 1中的扬声器 120a)。

フレームk+2において、オーディオデータの第1パケットが、オーディオ送信装置110からスピーカ装置(例えば、左前方成分オーディオデータである図1のスピーカ装置120a)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺序地,在帧 k+3中,第二频数据分组从频源设备 110传输到另一扬声器设备 (例如携带左后分量频数据传输到图 1中的扬声器 120b)。

次に、フレームk+3において、オーディオデータの第2パケットが、オーディオ送信装置110から別のスピーカ装置(例えば、左後方成分オーディオデータである図1のスピーカ装置120b)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果用户希望从开头转录语通话则也可在通话开始之前激活语至文本转换软件44。

しかしながら、声テキスト変換ソフトウェア44は、ユーザが声による会話を最初から書き起こすことを希望する場合はその会話が始まる前に起動させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

至文本转换器软件 44可以是任何类型或牌子的用于将人类话转换成文本的软件或系统。

声テキスト変換ソフトウェア44は、人間の発話をテキストに変換するためのあらゆる種類の又は銘柄のソフトウェア又はシステムであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,用户可通过在语通话期间第二次按下按钮 39来传送语至文本转换终止信号。

一実施形態においては、ユーザは、声による会話中にボタン39を再度押すことによって声テキスト変換終了信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

远端信号的声学发射 (即,近端频输出 8)可由近端无线装置 102的麦克风 18b俘获作为近端频输入 10的一部分。

遠端信号の響伝達(すなわち、近端オーディオ出力8)は、近端オーディオ入力10の一部として、近端無線デバイス102マイクロフォン18bによって取り込まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,在话通信期间,用户可能够单独地调整由在他 /她的通信装置 20B上的多个麦克风俘获的输入频信号的振幅电平。

一実施形態では、声通信中に、ユーザは、自分の通信デバイス20B上で複数のマイクロフォンによって取り込まれた入力オーディオ信号の振幅レベルを、別々に調整することができる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,在话通信期间,通信装置 20B可在无用户的输入的情况下调整由多个麦克风俘获的输入频信号的振幅电平。

別の実施形態では、声通信中に、通信デバイス20Bは、ユーザの入力なしに、複数のマイクロフォンによって取り込まれた入力オーディオ信号の振幅レベルを調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在语应用中,通常将所关心的语信号假定为具有超高斯分布 (supergaussian distribution)(例如,高峰度 )。

声アプリケーションでは、例えば、対象のスピーチ信号は、スーパーガウス分布(supergaussian distribution)(例えば、高い尖度)を有すると、共通して仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当新的频样本由 ADC86A生成时,可使新的频样本与存储器缓冲器 124A的第一区段中的最后 M个频样本相关。

新しいオーディオサンプルがADC86Aによって発生されるとき、これらの新しいオーディオサンプルは、メモリバッファ124Aの第1のセグメント内の最後のM個のオーディオサンプルと相関している場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通知信号为可听语信号的情况下,声码器解码器模块 66的输出可耦合到可配置增益调整器 118。

通知信号が可聴スピーチ側信号である場合、ボコーダ復号器モジュール66の出力は、設定可能な利得調整器118に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以适当时间间隔对数字数据进行诸如频率分析之类的处理,以便将该数字数据转换为指示声的谱或其他声学特征的参数。

また、このデジタルデータに対して、適当な時間間隔で周波数分析等の処理が施され、スペクトルやその他の声の響的特徴を表すパラメータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以适当的时间间隔对数字数据执行如频率分析的处理,使得数字数据转换为指示声的频谱或其它声学特征的参数。

また、このデジタルデータに対して、適当な時間間隔で周波数分析等の処理が施され、スペクトルやその他の声の響的特徴を表すパラメータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF信号(11)被分压(R3,R4)并且从多端口电路的左声道和右声道中减去,以减小由于线圈L1的存在所导致的声道之间的串

コイルL1が存在することによって起こるマルチポート回路の左右の声チャネルの間のクロストークを低減するために、RF信号(11)を分割し(R4、R3)、マルチポート回路の左右の声チャネルから減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于调的光通道监测(其中WDM通道利用一个或多个调进行调制)中,通常将对调功率的检测和测量用作每个通道的信号功率的测量。

WDMチャネルが1つまたは複数のトーンによって変調される、トーンベースの光チャネル監視では、トーンパワーの検出および測定が、各チャネル中の信号パワーの尺度として一般に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在显示部分 48中,显示接收部分 45获取的内容之中的图像。 从扬声器 (未示出 )输出接收部分 45获取的内容之中的声

ここで、表示部48では、受信部45が取得したコンテンツのうちの画像が表示され、受信部45が取得したコンテンツのうちの声は、図示せぬスピーカから出力されるが、声についての説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 380根据判断结果实施控制,从而使得声输出模式自动切换到振动产生模式、光照产生模式、静模式、以及屏幕输出模式中的至少一个。

そのような判断結果により、ベル出力モードから、振動発生モード、照明発生モード、無モード、及び画面出力の少なくとも1つに自動切り換えられるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17中,频解码器 15判断 3D内容数据的输入是否结束,例如,是否不再输入声数据。

ステップS17において、オーディオデコーダ15は、3Dコンテンツデータの入力が終了したかどうか、例えば、声データが入力されなくなったかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该扬声器组 305包括位于听众前方、右前方、左前方、右后方和左后方的扬声器,以及实现例如 5.1声道环绕的、用于低输出的亚低扬声器。

このスピーカ群350は、例えば、5.1チャンネルのサラウンドを実現する、聴取者の正面、右前方、左前方、右後方、左後方に位置するスピーカ、および低出力用サブウーファスピーカで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当系统频模式开启时,从连接到 AV放大器 300的扬声器组 350输出通过调谐器获得的频信号的频。

また、チューナで得られるオーディオ信号によるオーディオは、システムオーディオモードオンの状態にあるときは、AVアンプ300に接続されているスピーカ群350から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

频处理电路 217将 MPEG解码器 213获得的频信号转换为数字光信号,并将数字光信号输出到光输出端子 203。

また、声処理回路217は、MPEGデコーダ213で得られたオーディオデータをデジタル光信号に変換して、光出力端子203に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG解码器 213获得的频数据例如通过频处理电路 217转换为遵循 S/PDIF标准的数字光信号,并输出到光输出端子 203。

また、MPEGデコーダ213で得られるオーディオデータは、声処理回路217で、例えばS/PDIF規格のデジタル光信号に変換されて、光出力端子203に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 314选择输入到模拟频输入端子 311的模拟频信号或从调谐器 313输出的模拟频信号。

セレクタ314は、アナログオーディオ入力端子311に入力されたアナログオーディオ信号またはチューナ313から出力されたアナログオーディオ信号を選択的に取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,DSP 317可以执行 5.1声道环绕频的声场处理,并启动另一模式 (如 2声道频 )。

例えば、DSP317は、5.1チャンネルサラウンドオーディオの場処理を行うことができる他、2チャンネルオーディオなどの他のモードとすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如也能够将记录装置 -1(103)所供给的声信号通过频系统 102或显示装置 100向其他信息处理装置供给。

また例えば記録装置−1(103)が供給する声信号を、オーディオシステム102や表示装置100を介して他の情報処理装置に供給することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中与图 7不同,表示了以特定种类的设备优先作为基于 ARC的声信号的输出目标的情况,例如以频系统作为优先设备的情况。

図8では図7とは異なり、ARCによる声信号の出力先として、特定の種類の機器を優先する場合、例えばオーディオシステムを優先機器とする場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9中与图 8相同,表示了作为基于 ARC的声信号的输出目标,例如将频系统指定为优先设备的情况。

図9では図8と同様に、ARCによる声信号の出力先として、例えばオーディオシステムを優先機器として指定する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12中与图 11不同,表示了以特定种类的设备优先作为基于 ARC的声信号的输出目标的情况,例如以频系统作为优先设备的情况。

図12では図11とは異なり、ARCによる声信号の出力先として、特定の種類の機器を優先する場合、例えばオーディオシステムを優先機器とする場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13中与图 12相同,表示了作为基于 ARC的声信号的输出目标,例如将频系统指定为优先设备的情况。

図13では図12と同様に、ARCによる声信号の出力先として、例えばオーディオシステムを優先機器として指定する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别模块 234可以识别在客户端设备索引 242中包括并且匹配所接收的频信号的候选词语。

声認識モジュール234は、クライアントデバイスインデックス242内に含まれる、受信オーディオ信号と合致する候補語を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以例如通过将由用户 108说出的语命令记录到麦克风 112中来建立频信号 114。

オーディオ信号114は、例えば、ユーザ108によってマイクロフォン112に向けて発声された声コマンドを記録することによって、生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如也可以在播放器 402内进行图 6和图 7所示的处理,在频放大器 403中将该影像信号直接输出,只进行声信号的再现。

例えば図6および7に示した処理をプレーヤー402内で行い、オーディオアンプ403ではその映像信号をそのまま出力して信号の再生のみを行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

麦克风 22设置成,在便携式终端 10置于纵向打开状态、从而便携式终端 10用作电话时,采集使用者的声

マイクロフォン22は、携帯端末10を電話として使用するために縦開き状態とした際に使用者の声を集するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,位置 2还可包括用于拍摄观众成员 100或舞台 86上的情节的摄像机 26以及用于在位置 2录的麦克风 24。

一実施形態では、位置2はさらに、観客100または舞台86上の動作を撮影するためのカメラ26と、位置2のを録するためのマイク24とを備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出了在限制模式下有语来信时显示“初始值”的语来信图像的来信画面的图。

【図15】アドレス帳記憶部M4に記憶されていない相手からの着信時に、「ユーザ選択」の声着信画像を表示する着信画面を例示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18处,时间频率转换单元 28对从时间波形分析单元 27提供的响铃铃声和估计环境声执行时间频率转换。

ステップS18において、時間周波数変換部28は、時間波形解析部27からの鳴動着信および推定環境に対して時間周波数変換を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS