意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
我没有挡风墙,事事都要小心。
私はかばってくれる人がいないから,何事によらず注意深くしなければならない. - 白水社 中国語辞典
大家都等着借书,图书管理员怎么还不来呀!
皆は(待って本を借りる→)本の貸し出しを待っているのに,貸し出し係はなぜ来ないのか! - 白水社 中国語辞典
教室里静极了,每一个人都在谛听老师的讲解。
教室の中は静まりかえって,一人一人じっと先生の説明に聴き入っていた. - 白水社 中国語辞典
我的表一点儿也不快。
私の時計は少しも進んでいない。他一点儿进步都没有。=彼は少しの進歩もない. - 白水社 中国語辞典
最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。
最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した. - 白水社 中国語辞典
彼此都要充分了解,不能轻易动情。
お互いに十分にわかり合うべきで,軽々しく愛情に駆られてはならない. - 白水社 中国語辞典
因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。
失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ. - 白水社 中国語辞典
机械工业的基础极为薄弱,…而[…]又…偏集于沿海少数城市。
機械工業の基礎は極めて脆弱であり,しかもその上沿海の少数の都市に片寄っている. - 白水社 中国語辞典
你别惹他,这个二愣子,惹急了什么都干。
君,彼を相手にするな,この無鉄砲者ときたら,かっとさせたら何をやるかわからない. - 白水社 中国語辞典
谁翻动过这些稿子了?把页数都弄乱了。
誰がこの原稿をひっかき回したのか?ページまでめちゃめちゃにしてある. - 白水社 中国語辞典
像法律、刑罚等都是为了防范人的罪恶而设的。
法律・刑罰などはいずれも人の罪悪を防ぐために設けたものである. - 白水社 中国語辞典
近年来,我国在许多科研项目中都取得了丰硕的成果。
近年,わが国は多くの科学研究プロジェクトが目覚ましい成果を上げた. - 白水社 中国語辞典
他性情浮躁,无论做什么事情,都不能坚持到底。
彼は性質が浮ついており,何をやっても,最後までやり抜くことができない. - 白水社 中国語辞典
在大地方娇嫰惯了的人,在小村庄儿服得下这个苦?
都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか? - 白水社 中国語辞典
你头发都白了,还不服老啊!
あなたは頭の毛もすっかり白くなったのに,(年のことを考えない→)むちゃをする! - 白水社 中国語辞典
田里都干裂开口子,你还不发急。
田んぼがすっかり乾いてひび割れぱっくりと口を開けたのに,君はいらいらしないでいられるのか. - 白水社 中国語辞典
稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。
原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された. - 白水社 中国語辞典
在这种条件下,什么作物都不能高产。
このような条件下では,いかなる作物も高収量を上げることはできない. - 白水社 中国語辞典
好像整个宇宙都充满了这高亢的呼声。
まるで全宇宙がこの響き渡る叫び声に包まれているかのようである. - 白水社 中国語辞典
政治,不论革命的和反革命的,都是阶级对阶级的斗争。
政治は,革命的であれ反革命的であれ,すべて階級対階級の闘いである. - 白水社 中国語辞典
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている. - 白水社 中国語辞典
大娘的儿女都不在跟前,生活上很不方便。
おばあさんは子供たちが皆遠くに行ってしまったので,生活がとても不便である. - 白水社 中国語辞典
天一旱,吃水都困难,更不用说浇地了。
日照りになると,飲み水さえ事欠くんだ,まして田畑の水やりなど言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
凡是送工读的孩子大多数都是家庭缺乏教育能力的。
‘工读学校’に送られて来る子供は大多数家庭に教育能力が欠けているものだ. - 白水社 中国語辞典
大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊!
皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝手なことをして! - 白水社 中国語辞典
现在香港、广州一些集团公司都设有公关部。
現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている. - 白水社 中国語辞典
十项全能的选手,跑、跳、擲、投样样都够瞧的。
十種競技の選手は,競走・走り高跳び・砲丸投げ・槍投げなどどれもこれも大変なものだ. - 白水社 中国語辞典
我把嘴唇皮都说破了,他还是固守旧约不肯变更。
私は口を酸っぱくして言ったが,彼はやはり古い約束に固執して変更しようとしない. - 白水社 中国語辞典
在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。
夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ. - 白水社 中国語辞典
天文学家观测了天体,告诉我们,一切天体都含有铁。
天文学者は天体を観測し,天体はすべて鉄を含有すると,我々に教えている. - 白水社 中国語辞典
凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。
すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典
他向妈做了个鬼脸,惹得全屋的人都哈哈大笑。
彼は母親におどけた顔をして見せ,部屋じゅうの人をどっと笑わせた. - 白水社 中国語辞典
在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。
長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である. - 白水社 中国語辞典
旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦?
旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない. - 白水社 中国語辞典
河水出了槽,河套的庄稼都过水了。
川の水が川床からあふれ,U字形の川に囲まれた土地の作物がすっかり水浸しになった. - 白水社 中国語辞典
我们死都不怕,还怕困难吗?
我々は死さえ恐れない,(それでも困難を恐れるだろうか→)困難など恐れるものか. - 白水社 中国語辞典
附近几个酒店全都关门了,害得我跑了老远。
近くの酒屋はどれも店を閉めていたので,私は遠くまで走る羽目になった. - 白水社 中国語辞典
京剧演员每天清晨都到树林里去喊嗓子。
京劇の俳優は毎日早朝林の中へ行って発声練習をする. - 白水社 中国語辞典
大家都约我去,我好意思推辞?
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる. - 白水社 中国語辞典
他年轻好胜,什么事都想高人一头。
彼は年が若く勝ち気で,何事につけても人よりも一段抜きんでようとする. - 白水社 中国語辞典
连他家里的人都不知道他在哪里,何况外人呢!
家の人でさえ彼の居場所を知らない,まして他人が知っていようはずがない! - 白水社 中国語辞典
屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。
部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である. - 白水社 中国語辞典
对老朋友我恨不得把心都掏出来。
古い友達に対しては私は心の底をすっかりさらけ出したくてならなかった. - 白水社 中国語辞典
这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着?
この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ? - 白水社 中国語辞典
自己一家大小都难餚口,怎么能添一张嘴?
己一家の大人子供さえ口をのりするのが難しいのに,もう1人増えるなどとても不可能である. - 白水社 中国語辞典
这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。
この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる. - 白水社 中国語辞典
他送我这么贵重的东西,我还礼都还不起。
彼は私にこんな貴重なものを贈ってくれたが,私はお返しをしようにも到底できない. - 白水社 中国語辞典
街上军队开过,市民们都现出慌张的脸相。
軍隊が街中を通過して行くので,市民は皆緊張した表情になった. - 白水社 中国語辞典
春光把一冬蕰藏的精神、力量,都尽情地挥霍出来了。
春の光は冬じゅう蓄積した精神や精力を思う存分発散した. - 白水社 中国語辞典
我在旧社会连一口饭都混不上。
私は旧社会では(一口の飯にさえありつけない→)全く口過ぎすることができなかった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |