意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
她每年都赢,希望她今年也努把力。
彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。 - 中国語会話例文集
我为了成为职业高尔夫球手,几乎每天都在练习。
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。 - 中国語会話例文集
因为我的英语不怎么好所以几乎都不能发言。
英語があまり上手くないのでほとんど発言しません。 - 中国語会話例文集
在日本许多地方自治区都在发行私募市政债券。
日本の多くの地方自治体が縁故地方債を発行している。 - 中国語会話例文集
在百元店所有的东西你几乎都能用100日元买到。
100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。 - 中国語会話例文集
我基本上每周末都和我的女儿一起度过。
ほとんどの場合、私は娘と一緒に毎週末を過ごしています。 - 中国語会話例文集
不能说运动神经好就什么运动都行。
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。 - 中国語会話例文集
我只要和你在一起,去哪里都无所谓。
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。 - 中国語会話例文集
我将自己的情况强加于你,觉得很抱歉。
自分の都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。 - 中国語会話例文集
幸运的是,她家里人全都没事,房子也没事。
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - 中国語会話例文集
我因为太忙了,所以搬家的准备几乎都没做。
忙しかったので引っ越し準備がほとんどできませんでした。 - 中国語会話例文集
你们的笑容让我,还有让大家都拿出精神了。
あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。 - 中国語会話例文集
到昨天为止,我都在筹备着钢琴的会演。
昨日まで、ピアノのコンクールの運営をしていました。 - 中国語会話例文集
你知道警视厅和警察厅的区别吗?/你知道东京都警察厅和中央警察厅的区别吗?
警視庁と警察庁の違いがわかりますか? - 中国語会話例文集
我不管是以前还是现在都希望能够帮到珍。
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。 - 中国語会話例文集
我因为从早上开始什么都没吃,所以现在在吃吐司。
朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ! - 中国語会話例文集
今后一想到日本的事,晚上都睡不着觉。
今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。 - 中国語会話例文集
都过了预产期了,还没有要出生的样子。
出産予定日が過ぎてもまだ産まれそうにありません。 - 中国語会話例文集
花子每个星期日都清洗父亲的大汽车。
花子は父の大きな車を毎週日曜日に洗います。 - 中国語会話例文集
他喂养了那只不論他去到哪都會跟来的小羊。
彼は、彼の行く所はどこにでもついて来る子羊を飼っていた。 - 中国語会話例文集
但是,我无论是暑假还是寒假每天都拼命练习了。
けど、夏休みも冬休みも日頃の練習も必死に頑張りました。 - 中国語会話例文集
为了把这个心情传达给你,不管多少次我都会喊出来。
この気持ちがあなたに届くまで、何度でも叫びます。 - 中国語会話例文集
但是,我暑假和寒假的每天都拼命地练习了。
しかし、夏休みも冬休みも日頃の練習も必死に頑張りました。 - 中国語会話例文集
我从幼儿园一直到高中都穿着制服。
幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。 - 中国語会話例文集
工作和调动双方都残留了很多问题。
作業と移動の両立に多くの課題を残しています。 - 中国語会話例文集
工作和调动两方面都残留着很多问题。
作業と移動の両立に多くの課題を残している。 - 中国語会話例文集
因为收入很多,他每年都可以去海外旅行。
収入が多いので、彼は毎年海外旅行ができる。 - 中国語会話例文集
他一点都不知道他母亲是多么的爱他。
彼は母親がどれほど彼を愛しているかちっとも分かっていない。 - 中国語会話例文集
她在拥挤的电车里钱全都被偷了。
彼女は、混雑した電車の中でお金を全部盗まれた。 - 中国語会話例文集
你至今谈过恋爱的女生都是不同类型的吗?
今までに恋に落ちた女性のタイプはそれぞれ違いますか? - 中国語会話例文集
山田炒股失败,把父母的财产都吃空了。
山田さんは株に手を出し、失敗して親の財産を食い潰してしまった。 - 中国語会話例文集
我对你喜欢得都要和丈夫离婚跟你一起生活了。
夫と離婚して一緒に暮らしたいほどあなたの事が好きです。 - 中国語会話例文集
你可靠的工作肯定不管在哪里都会被信赖的吧。
あなたの確かな仕事はきっとどこでも信頼をされるでしょう。 - 中国語会話例文集
因为那里是孤岛,所以动植物都独自进化了。
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。 - 中国語会話例文集
那是是隔离的小岛,动植物都独自进化了。
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。 - 中国語会話例文集
像那样美丽的光景在世界其他任何地方都看不到。
そのような美しい光景は世界の他のどこにも見られない。 - 中国語会話例文集
不管你称不称心,你都要必须要做那个。
気に入ろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 - 中国語会話例文集
并且,我注意到了来到这里以后一个路灯都没有看到。
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。 - 中国語会話例文集
会按以下的日期进行调整,你有时间吗?
以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。 - 中国語会話例文集
很多日本人都是因富山县的医药贩卖才知道的配置销售。
多くの日本人が富山の薬売りで配置販売を知っている。 - 中国語会話例文集
直到回国之前我都想和你一起度过。
私が帰国する日まであなたと一緒に過ごしたいです。 - 中国語会話例文集
我们两个月都没在一起吃过午饭了。
私たちが一緒にランチを食べるのは2ヶ月ぶりです。 - 中国語会話例文集
我回国的第二天开始要上学,每天都过得很忙碌。
帰国した翌日から学校があり、忙しい毎日を送っています。 - 中国語会話例文集
除她以外的所有家人都没能吃那个。
彼女を除いたすべての家族がそれを食べることができなかった。 - 中国語会話例文集
明明都度过了漫长的岁月,为什么我忘不了你呢?
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないの? - 中国語会話例文集
通常外汇的交易量都是以10亿日元为单位的。
通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。 - 中国語会話例文集
如果没有放生鱼的话什么样的菜都可以。
生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。 - 中国語会話例文集
虽然每天都很热,但是进行社团活动感到很开心。
毎日暑いけど部活をするのがとても楽しいです。 - 中国語会話例文集
不管是什么事,我都有追求完美目标的习惯。
どんなことでも、完璧を目指してしまう癖が私にはあります。 - 中国語会話例文集
我觉得把一切都推脱给上司是不负责任的。
全てを上司のせいにするのは無責任だと思います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |