意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
请在两个货物上都贴上商业用的送货单然后发送。
両方の荷物に商業用の送り状をつけて送ってください。 - 中国語会話例文集
那些暴走族们都把头发往后梳着。
あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。 - 中国語会話例文集
那家伙连不能触碰那个话题的常识都没有。
やつはその話題に触れないだけの常識がなかった。 - 中国語会話例文集
他连把自己的想法付诸实践的积极性都没有。
彼には、自分の考えを実行に移すだけの積極性がなかった。 - 中国語会話例文集
那是因为我们想让大部分都勉强达成一致。
それは我々が大半を無理に合意させようとしたからだ。 - 中国語会話例文集
请接受变化,明白彼此都很重要。
変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。 - 中国語会話例文集
那个少年至今都在那个儿童椅上睡觉。
その少年は今までその子供用のいすで眠っていた。 - 中国語会話例文集
我只是说这一切都太出乎意料了。
私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。 - 中国語会話例文集
建立友好关系对每个国家来说都是有利的。
友好的になることはそれぞれの国にとって利益があった。 - 中国語会話例文集
所有附带的商品都不是购买的对象。
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。 - 中国語会話例文集
即使拼尽努力,我都没法用英语交流。
努力を尽くしても私は英語で話が通じなかった。 - 中国語会話例文集
那个美国的女性都认为她输了比赛。
そのアメリカ人女性は、彼女が勝負に負けていると思っている。 - 中国語会話例文集
结果是我犯了两个平常都不会犯的错误。
結果として、私は普段しないような間違えをふたつもした。 - 中国語会話例文集
他们两个人都没有去过美国这些国外旅行过。
二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。 - 中国語会話例文集
他只做要他干的事。什么用场都派不上。
彼は言われたことしかやらない。何の役にもたたない。 - 中国語会話例文集
梦想成为律师的学生不可能全部都能成为律师的。
弁護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。 - 中国語会話例文集
你邮件里的一字一句都刻在了我的心里。
君のメールの一語一句が僕の心に刻み付けられた。 - 中国語会話例文集
得知你渐渐恢复精神,我一天都很开心。
君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。 - 中国語会話例文集
他是一名很多学生都愿意请求指导的科学家。
彼はたくさんの学生が指導を求める科学者です。 - 中国語会話例文集
把她作为养女送到在什么样的家庭里都没有问题。
どんな家族の元に彼女を養子に出すかは問題ではない。 - 中国語会話例文集
有不论任何画面都可以全屏观看的性能。
どんな画面でもフルスクリーンで見ることができる機能があります。 - 中国語会話例文集
我们大家都是跟团来的,11点之前到不了。
私たちはみんなツアーで来ていて、11時までは到着しません。 - 中国語会話例文集
安全帽零件的设计全部都进行了改良。
ヘルメットの部品のデザインをすべて最適化しました。 - 中国語会話例文集
如果对我的邮件中的内容什么都不理解的话
もし私のEメールの内容を何も理解できなかったら - 中国語会話例文集
那个在其他任何上面都没有登载真是幸运。
それが他の紙面にも載らなかったのは幸運だった。 - 中国語会話例文集
我想让所有国家的代表都参加会议。
私は全ての国の代表が会議に参加するようにしてもらいたい。 - 中国語会話例文集
我每天都很忙。最近我回家很晚。
私は毎日忙しいです。最近私は遅く家に帰ります。 - 中国語会話例文集
其他所有的面都被环氧树脂包裹着。
他のすべての面はエポキシ樹脂でコーティングされている。 - 中国語会話例文集
我觉得那些的样本都在打包好的箱子里。
あれらのサンプルは梱包した箱の中だと思います。 - 中国語会話例文集
不管别人怎么说,我都会在你身边的。
私は他のみんながなんと言おうとあなたのそばにいます。 - 中国語会話例文集
连我的那份票都拿了,真是太感谢了。
私の分のチケットまで取っていてくれて、とてもうれしいです。 - 中国語会話例文集
这一切都是从约翰和我去银行开始的。
全てはジョンと僕が銀行を訪れたことから始まった。 - 中国語会話例文集
有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。
人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。 - 中国語会話例文集
他每天都去那个地方看看孩子的情况。
彼は毎日子供の様子を見るためにその場所を訪ねた。 - 中国語会話例文集
无论怎样我都不认为你会打成平局。
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。 - 中国語会話例文集
我曾经想要过那种全天都使用英语的生活。
私は一日中英語を使って生活がしたかった。 - 中国語会話例文集
只要可以帮到我儿子,我大概什么都愿意去做吧。
私は息子を助けるためなら何でもするだろう。 - 中国語会話例文集
那一天是几乎所有日本人都会吃鳗鱼的日子。
その日はほとんどの日本人がうなぎを食べる日だ。 - 中国語会話例文集
人们说那个自然疗法家无论什么病都可以治好。
その自然療法家はどんな病気でも治せるといううわさだ。 - 中国語会話例文集
因为这学期结束了,所以我到8月27号为止都没有课。
学期が終わったので、私は8月27日まで授業はありません。 - 中国語会話例文集
每小时都会有十只老鼠被用作研究。
毎時限ごとに10匹のマウスが研究に使われた。 - 中国語会話例文集
每年的这个时期营业额都会下降到平时的50%左右。
毎年この時期は、売上は平均の50%を下回る。 - 中国語会話例文集
在我国举行的仪式在其他的国家都没有举行。
私の国で行われた行事の多くは他の国では行われていない。 - 中国語会話例文集
但是我和他都相信学校老师是最亲近的。
しかし、私と彼は学校の先生は一番似ていると信じています。 - 中国語会話例文集
我在日本,也或者说任何一个国家,都活不下去。
私は日本で、もしくはどの国でも、生きていけなかった。 - 中国語会話例文集
我总是做我认为对每个人都很好的事情。
私は私が最良だと思うことをいつも皆にするつもりです。 - 中国語会話例文集
这个故意含糊其辞的人说的话我一句都不会相信。
この故意にあいまいにする人が言うことを私は一言も信じない。 - 中国語会話例文集
电池连让引擎发动的电力都没有了。
バッテリーにはエンジンを動かすだけの力がなかった。 - 中国語会話例文集
一致认为她比谁都优秀得多。
彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。 - 中国語会話例文集
不,我不做。他连足球踢得都不是那么好。
いや、僕はやらないよ。彼はフットボールですらそんなに上手くないよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |