意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
感觉上你比起任何人都能在演讲比赛中获胜。
あなたはほかの誰よりもスピーチコンテストで勝ちそうです。 - 中国語会話例文集
如果有什么我可以帮忙的地方,我什么都会做的。
私が手伝うことができることがあれば、何でもします。 - 中国語会話例文集
直到她和他结婚为止,他一直都把那个放在那里。
彼女が彼と結婚するまで、彼はそれをずっと取って置いていた。 - 中国語会話例文集
直到她把那个弄坏为止他都把那个保存的很好。
彼女がそれを壊すまで、彼はそれを大事にしていた。 - 中国語会話例文集
这家店什么风格的特大号衣服都有。
この店にはどんなスタイルの特大サイズ衣類もある。 - 中国語会話例文集
你每天都有或多或少的工作。
あなたはいつも多すぎるか少なすぎる仕事を与えられている。 - 中国語会話例文集
作为结果,经济上的社会上的不平等都在扩大。
結果として、経済的、社会的不平等は広がった。 - 中国語会話例文集
无论有什么事情我每天都很努力的工作。
どんなことがあっても、私は毎日一生懸命働きました。 - 中国語会話例文集
如果动物园要是爆炸了的话,危险动物都会逃出来吧。
もし動物園が爆撃されたら、危険な動物が逃げ出すだろう。 - 中国語会話例文集
他们之中无论谁做了什么都没能做正确。
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。 - 中国語会話例文集
用同样的方法,各种模式都可以转换成其他的模式哦。
同じやり方で、それぞれのモードを別のモードに変えられるよ。 - 中国語会話例文集
在遗传基因调节中所有的机构都是重要的。
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。 - 中国語会話例文集
目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。
今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。 - 中国語会話例文集
哪的人都不得不静止在那里。
どちらの人々も静止したままでいなければならなかった。 - 中国語会話例文集
他每天都想忘掉她的事情但是做不到。
彼は毎日彼女の事を忘れようとしたが、できなかった。 - 中国語会話例文集
没有必要把地图上所表示出来的地方都跑一遍。
地図に表示されている場所を全て回る必要はない。 - 中国語会話例文集
那部电影就连最严格的批评家都予以称赞。
その映画は最も厳しい批評家たちすらからも称賛を得た。 - 中国語会話例文集
谁都没有作出打算让他接受治疗的行动。
誰も彼に治療を受けさせようとは行動しなかった。 - 中国語会話例文集
移民后学习新的语言不是一直都是简单的事情。
移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。 - 中国語会話例文集
在必要的时候能在所有的方面都能沉着冷静的人。
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。 - 中国語会話例文集
无论什么情况我都不会和患者进行争论吧。
いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。 - 中国語会話例文集
关于你家人的所有信息都被看作机密。
あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。 - 中国語会話例文集
我相信神的智慧。所有事情都有适当的时机。
私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。 - 中国語会話例文集
所有老师都对学生们的不正当行为感到生气。
どちらの先生も学生らの不正行為に怒っている。 - 中国語会話例文集
也有人不相信所有的人都是平等的。
全ての人々が平等だということを信じない人もいる。 - 中国語会話例文集
成功的反义词不是失败。是什么都不做。
成功の反対は失敗ではないんだ。それは何もしないことなんだ。 - 中国語会話例文集
他们无论谁都在比赛中一直尽了全力。
彼らはどちらも試合中ずっと全力でプレーした。 - 中国語会話例文集
我们取得许可证的时候每次都要签约。
我々はライセンス取得時に毎回契約を締結する。 - 中国語会話例文集
A和B的浓度都上升到了100%。
AとBの濃度はどちらも100%まで上昇した。 - 中国語会話例文集
日本几乎所有的夏天都很潮湿。
日本のほとんどの地域では、夏に湿気が多くなります。 - 中国語会話例文集
现在谁都不能回答出我们到底是什么人。
今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない。 - 中国語会話例文集
为了防止火灾,那家的电器的配线都换成了新的。
火災防止のために、その家の電気の配線をすべて取り換えた。 - 中国語会話例文集
我看起来好像所有的一切都有的样子。
私はどうやら全て手にしているように見えるそうです。 - 中国語会話例文集
如果各种情况都有优势的话,下不了决定的吧。
もしそれぞれの状況が優勢なら、決着はつかないでしょう。 - 中国語会話例文集
我们对任何成分和食物都不过敏。
私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。 - 中国語会話例文集
我失去了儿子,那让我身心上都很痛苦。
わたしは息子を失い、それが心身ともに私を苦しめていた。 - 中国語会話例文集
她在很多事情上都很努力,我尊敬她这一点。
私は彼女のいろんなことを頑張るところを尊敬しています。 - 中国語会話例文集
她做什么都很努力,我尊敬她这一点。
私は彼女のなんでも頑張るところを尊敬しています。 - 中国語会話例文集
他们对这些条件全部都没有表现出有兴趣。
彼らはこの条件には全く興味を示さなかった。 - 中国語会話例文集
那是一座有很多游客到访的传统城市。
そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。 - 中国語会話例文集
如果可以帮到你的话,我什么都做。
もしそれがあなたの役に立つことなら、私は何でもします。 - 中国語会話例文集
我因为业务的缘故,要迟到一小时参加会议。
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。 - 中国語会話例文集
我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。 - 中国語会話例文集
我因为工作的缘故,迟到一天参加会议。
私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。 - 中国語会話例文集
我的朋友都叫我遠離他,因為他是喜欢吵架的人
彼はけんか好きの小男だから近づくな、と私の友人はみな言う。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方不论什么都可以来问我。
分からないことがあれば何でも私に聞いてください。 - 中国語会話例文集
我们希望你一直都健康长寿下去。
私たちはあなたがいつまでも健康で長生きして欲しいと思っています。 - 中国語会話例文集
不论受到多大的损害我们都不负责任。
私たちはいかなる損害にもその責任を負いません。 - 中国語会話例文集
无论相距多远,我们的心一直都在一起。
私たちはどんなに離れていても、心はいつも一緒です。 - 中国語会話例文集
我们直到昨天为止都没能收到那个回复。
私たちは昨日までにその返事を受け取ることができなかった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |