「*主*」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *主*の意味・解説 > *主*に関連した中国語例文


「*主*」を含む例文一覧

該当件数 : 5445



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 108 109 次へ>

走向大门,大声喊了“你好”之后,从里面走出来一位好像是这家的妇一样的人。

玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の婦のような女性の方が出てこられました。 - 中国語会話例文集

很遗憾,4月20日~4月30日要成员都去美国出差,不能充分应对。

残念ながら、4月20日~4月30日ですと要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。 - 中国語会話例文集

他在内在和外在上进行积极投资,成为了引导潮流和消费的导层。

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く導層になった。 - 中国語会話例文集

这只狗在电车站前一直等待着已经去世了的人。这是为了颂扬它的忠诚而制作的。

この犬は駅の前で、亡くなった飼いの帰りを待ち続けました。その忠実さをたたえて作られました。 - 中国語会話例文集

男爵是在亚洲的100个要城市建有酒店的商务酒店的巨头,并且以打入高级酒店市场为目标。

Baronは、アジアの要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。 - 中国語会話例文集

事业发展起来,在美国的要都市及郊外的地区建立了80个以上的零售店。

事業が成長して、全米の要都市や郊外の地域に80 以上の小売店を構えるほどになった。 - 中国語会話例文集

今年的捐款,将要用于因12月的暴风雨而遭受严重损坏的Patrona栋的修缮工作。

今年の寄付金は、に、12 月の嵐で甚大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。 - 中国語会話例文集

本社下次办的研讨会的题目是「数字家电的将来」,预定在三月举办。

当社が催する次回のセミナーは、「デジタル家電の今後」というタイトルで3月に開催予定です。 - 中国語会話例文集

邀请您来弊公司办的防灾用品展览会,恭候您的到来。

弊社が催する「防災グッズフェア」へご招待申し上げます。当日のご来場を心よりお待ち申しております。 - 中国語会話例文集

就算说了要做自开发,从这些事例也能知道不是那么简单的事情。

開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。 - 中国語会話例文集


期货50是总括在一起的要以50个品种的平均股价为对象的股票期货交易。

株先50とは、ワンパッケージにした要50銘柄の平均株価を対象とする株式先物取引だ。 - 中国語会話例文集

大地王文仁不仅强占了李石柱的房屋,还霸占了他的妻子。

大地王文仁は李石柱の家屋を力ずくで奪ったばかりか,彼の妻までもわがものとした. - 白水社 中国語辞典

他被免去党内外一切职务,成为一个研究马列义的白丁。

彼は党内外の一切の職務を免ぜられ,マルクス・レーニン義を研究する一人の無位無官の人となった. - 白水社 中国語辞典

解放前由于地逼租,逼债,他们全家逃到东北来了。

解放前地が年貢を強要し,借金の返済を迫ったので,彼らは一家をあげて東北に逃げて来た. - 白水社 中国語辞典

我们所创造的每一个新记录都标志着我国社会义建设事业的发展。

我々が打ち立てた新しい記録はいずれもわが国の社会義事業の発展をはっきり示している. - 白水社 中国語辞典

鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会义。

(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会義を建設する. - 白水社 中国語辞典

那匹马很有灵性,知道人受了伤,就驮着他往回跑。

あの馬はとてもよくしつけられていて,人がけがをしたことがわかると,すぐに彼を背中に乗せて戻って来た. - 白水社 中国語辞典

好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他张在家里看点书。

多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,彼は家で本でも読もうと張した. - 白水社 中国語辞典

他的报告要谈了高等教育的问题,也旁及了普通教育的问题。

彼の報告はとして高等教育の問題を述べたが,また普通教育の問題にも及んだ. - 白水社 中国語辞典

刑事案件的起诉,要指人民捡察院向人民法院提起公诉。

刑事事件の起訴というのは,として人民検察院が人民法院に公訴を請求することを指す. - 白水社 中国語辞典

不许他们企图取代旧殖民义,称霸亚州。

彼らが旧植民地義者に取って代わり,アジアで覇を唱えようとたくらんでいるのを許してはいけない. - 白水社 中国語辞典

要采取积极措施,确保科研人员把要精力用在科研上。

積極的な対策を採って,科学研究に従事する人々がな精力を科学研究に用いることを保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

社会义改造

1950年代中期に,過渡期の総路線政策に基づき農業・手工業・資本義・商工業に対して加えた改造. - 白水社 中国語辞典

人民币贬值,升值,要由市场经济为要因素。

人民元(が切り下げられたり,切り上げられたりするのは→)の切り下げ切り上げは,市場経済を要な要因とすべきである. - 白水社 中国語辞典

我们在享用这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢人的感情。

我々はこのようにすばらしい美酒佳肴をいただいて,まず催者のご厚情に感謝しなければなりません. - 白水社 中国語辞典

这届展览会由市文艺交流中心办、市文联协办。

今回の展覧会は市文学芸術交流センターが催し,市文学芸術界連合会が後援する. - 白水社 中国語辞典

如果一味强调客现条件而不注意观努力,结果必然一事无成。

客観的条件ばかりをいちずに強調して観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典

由于外国资本义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。

外国の資本義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化が生まれた. - 白水社 中国語辞典

照我看来,在封建义严重的国家里,无产阶级政党要到农村中找农民。

私の考えでは,封建義が深刻である国家では,プロレタリアートは農村の中に入って農民を友としなければならない. - 白水社 中国語辞典

你们食吃什么?

(レストランで料理以外にご飯かめん類か何か必要かという意味の問いかけとして)あなた方は食に何を食べていますか? - 白水社 中国語辞典

可以以一方为,兼顾另一方,不可走极端,走极端就不会有成就。

一方をとし,ついでに他方も考慮するというのがよく,極端に走るのはよくない,極端に走ると成果を得ることができない. - 白水社 中国語辞典

因而,这 4个 LED 122,124,126,128产生关于体运动的信息。

このように、4つのLED122、124、126、128は、本体の動きに関する情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些 PPE组可以共享对存储器 502的访问。

これらのPPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 SPE组同样可以共享对存储器 502的访问。

SPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A和 11B是根据第一实施例的图像处理设备的流程图;

【図11】第1の実施形態の画像処理装置のメインフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A和 11B是根据本实施例的图像处理设备用的流程图。

図11は本実施形態の画像処理装置のメインフローである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。

メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。

メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 310输出的计数值为“1081(win_width1+1)”。

マスタ・カウンタ310から出力されるカウント値は“1081(/win_width1+1)”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST7,图像编码设备 10执行编码处理。

ステップST7で画像符号化装置10は、本エンコード処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST13,图像编码装置 10执行编码处理。

ステップST13で画像符号化装置10は本エンコード処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST13,图像编码装置 10a执行编码处理。

ステップST13で画像符号化装置10aは本エンコード処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是本发明实施方式的相机体的背面图。

【図3】本発明の実施の形態にかかるカメラボディの背面図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示相机体 100的构成的框图。

図2は、カメラボディ100の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.信息处理设备的页屏幕显示的操作

4.情報処理装置のホーム画面表示における動作 - 中国語 特許翻訳例文集

4.信息处理装置的屏幕显示的操作

4.情報処理装置のホーム画面表示における動作 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,有关图像文件的结构,例如,微机 228在播放多个图像数据时,最先播放所选择的图像数据 (图像 ),或者,仅播放所选择的图像数据 (图像 )和其前后的图像数据。

また、画像ファイルの構造に関連して、例えば、マイコン228は、複数の画像データを再生させる際に、選択した画像データ(画像)を最初に再生させたり、あるいは、選択した画像データ(画像)およびこの前後の画像データのみを再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,通过将图像配置在一个文件的开头,能够与具有以往的 Exif形式的摄像装置及记录媒体保持互换性,保证图像在任何摄像装置等中显示等的输出。

特に、1つのファイルの最初に画像を配置することで、従来のExif形式を持つ撮像装置および記録メディアと互換性を保つことができ、画像ついてはどのような撮像装置等においても表示などの出力が担保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若将实施方式 1至实施方式 5中已说明的通常的连拍拍摄时的图像选择方法组合到该 AB模式拍摄的图像选择方法中,则能够进一步提高选择的精度。

なお、このABモード撮影の画像選択方法に実施の形態1から実施の形態5で説明した通常の連写撮影時の画像選択方法を組み合わせれば、さらに選択の精度を向上することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 9-14,MS1存储超级前端地址的列表。

ステップ9−14で、マスタMS1はスーパヘッドアドレスのリストを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 108 109 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS