意味 | 例文 |
「*主*」を含む例文一覧
該当件数 : 5445件
图 1是示意性地示出图像形成装置的截面主视图;
【図1】画像形成装置の概略の正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示意性地示出图像读取装置的截面主视图;
【図2】画像読取装置の概略の正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,可以被连接至移动或便携式终端的一个半部的第一主要部分 100包括第二弹性模块 110,该第二弹性模块 110相应地包括固定地附接于第一主要部分 100的耳部 112和呈片簧形式的松散弹性部 114。
ここで、移動又は携帯端末の1つの半体に接続されてもよい第一主要部100は第二弾性モジュール110を含み、同じく、第二弾性モジュール110は、第一主要部100に固着される耳部112と、板バネの形をとる自由弾性部114とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,为了将第二主要部分 250移出图 6中的位置,即脱离与导向装置 260的 V形导轨 262的凹部的接合,必须向第二主要部分 250施加克服沿箭头 42的方向指向下的第一弹性模块 50的弹力的外力。
ここで、図6の位置から即ち案内構造260のV字状案内軌道266の凹部との係合から第二主要部250を移動させるためには、矢印42方向の下方に向く第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つ外力を、第二主要部250に対して加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的滑动组件 40的其中一个优点是,第二主要部分 250相对于第一主要部分 150存在至少三个确定且稳定的位置以及由于来自第一弹性模块 50的弹力的作用在这些位置之间迅速转换。
本発明のスライド組立品40の利点のうちの1つは、第一主要部150に対する第二主要部250の少なくとも3つの明確且つ安定的な位置の存在、及び、第一弾性モジュール50からの弾性力の作用によるこれらの位置間の迅速な移行である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将第二主要部分250从图7所示的中央位置移入第二端位置506,必须向第二主要部分 250施加沿箭头 44的方向指向上的外力,以克服第一弹性模块 160和第二弹性模块 50的弹力。
第二主要部250を図7に描かれる中央位置から第二端部位置506へ移動させるためには、第一弾性モジュール160及び第二弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つ、矢印44の方向に上方に向く外力を第二主要部250に対して加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录用纸经过翻转搬运路 238,其正反面被翻转,然后再次被搬运到主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运中途,其背面被打印,而被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。
記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从待机模式 (例如主电源开启的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )转变成通常模式,能够使用图像形成装置 100全部的动作模式。
主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示主页画面。
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。
つまり、音声信号伝送システム1000では、主音声信号に応じた音声を出力する受信装置200Aが主音声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM154主要存储由例如 MPU 150执行的程序等。
RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用包含在主机计算机 101中的 CPU 102执行该处理。
この処理はホストコンピュータ101のCPU102により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管用结构特征和 /或方法动作专用的语言描述了本主题,但可以理解,所附权利要求书中定义的主题不必限于上述具体特征或动作。
構造上の機能および/または理論上の動作に特有の言語により、この主題が表現されるとしても、特許請求の範囲により定められる主題は、上述された特定の特徴や動作に限定される必要はないことが理解できよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。
図1〜図5および図7に、請求する主題による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
从发送机发送的信号主要分为两类。
送信機が送信する信号には大きく2種類がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 136可以直接或间接地与主存储器 140耦合。
CPU136は、直接的又は間接的にメインメモリ140に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 DMAC 110在主存储器 2000中写入压缩的图像数据。
その後、DMAC110経由でメインメモリ2000へ圧縮画像データを書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示遥控器和主体的录像按钮和停止按钮的图。
【図7】リモコンと本体の録画ボタンと停止ボタン - 中国語 特許翻訳例文集
饰演女主人公的铃木小姐是我喜欢的女演员。
ヒロインを演じる鈴木さんは、私の好きな女優です。 - 中国語会話例文集
在本实践中使用的主页请参照附录。
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。 - 中国語会話例文集
不受先入为主观念拘束,观察真实样子的顾客。
先入観に囚われずありのままの顧客を観察する。 - 中国語会話例文集
主框上方的通知内容从订货时就进行了修改。
メイン枠上部のお知らせ内容が発注時から変更となりました。 - 中国語会話例文集
决定原材料压缩率的主要因素之一是温度
素材の圧縮率を決める要因の1つは温度である。 - 中国語会話例文集
如果有什么好的主意,拜托请给我们建议。
何か良いアイデアがあれば、私達にアドバイスおねがいします。 - 中国語会話例文集
这个故障的原因有可能是有坏的零件。
この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。 - 中国語会話例文集
通过学校的生活,他们成为了独立自主的人。
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。 - 中国語会話例文集
她决定作为那个乐队的主唱唱歌。
彼女はそのバンドのボーカルとして歌うことを決めた。 - 中国語会話例文集
今天是在商务班级上,主持辩论的日子。
今日はビジネスのクラスで議論の司会をする日だった。 - 中国語会話例文集
我的公司在做网页设计和主页。
私の会社はウェブデザインや、ホームページを作っています。 - 中国語会話例文集
现在有不少企业老板轻视媒体战略。
メディア戦略を軽視する事業主はいまだに多い。 - 中国語会話例文集
今天第一次拜托老公去幼儿园接女儿。
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。 - 中国語会話例文集
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。 - 中国語会話例文集
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。 - 中国語会話例文集
操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。 - 中国語会話例文集
她的丈夫借了很多的钱之后逃跑了。
彼女のご主人は多額の借金を作って逃げました。 - 中国語会話例文集
我特别喜欢你。今后也请继续公开你的推特主页哦。
あなたが大好き。これからもあなたのtwitterの扉を開けておいてね。 - 中国語会話例文集
股东监察官起诉了公司管理者。
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集
直接取得股份的方法便是配股。
株を取得する直接の方法は、株主割り当てである。 - 中国語会話例文集
股东的组成对于经营的安定持有极大的影响。
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。 - 中国語会話例文集
信托公司常常扮演股东名册管理员的角色。
信託銀行はしばしば株主名簿管理人を任されている。 - 中国語会話例文集
自己喜欢的东西能坚持喜欢是一件很极好的事情。
自分が好きなものを好きだと主張できることは素晴らしい。 - 中国語会話例文集
作者在这本书里运用解构主义的方法对康德进行了分析。
著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。 - 中国語会話例文集
那名女性声称是天皇的直系血族。
その女性は天皇の直系血族にあたると主張した。 - 中国語会話例文集
销售促进是拉式策略中的重要组成。
販売促進はプル戦略における主要な取り組みである。 - 中国語会話例文集
他们在股东大会上要求批准发行无表决权股票。
彼らは株主総会で無議決権株発行の承認を求めた。 - 中国語会話例文集
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。 - 中国語会話例文集
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
谈判时雇主一方提出了3%的减薪。
交渉の際、雇用者側は3%のベースダウンを提示してきた。 - 中国語会話例文集
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。 - 中国語会話例文集
有关合并股东资本等变动计算表的会计准则
連結株主資本等変動計算書に関する会計基準 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |