意味 | 例文 |
「*主*」を含む例文一覧
該当件数 : 5445件
针对现有股东发行了新股的受领权证书。
新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。 - 中国語会話例文集
那个卡的持卡人中持有visa卡的占多少比例?
そのカードの持ち主の何割がVISAカードをもっていますか。 - 中国語会話例文集
伴随着音棒的声音身体不由自主的舞动了起来。
クラーベの音に合わせて体が自然に踊り始めた。 - 中国語会話例文集
并不是所有学生都有个人主页。
全ての学生は個人のウェブサイトを有している訳ではない。 - 中国語会話例文集
在我用英语进行主持的情况下,我们进行了谈话。
私たちは私の英語による司会で、会話をした。 - 中国語会話例文集
我在家附近的餐厅和丈夫一起吃晚饭。
家から近いレストランで主人と一緒に夕食を食べます。 - 中国語会話例文集
如果你空闲时能看看我的主页的话就太好了。
もし時間があれば私のページを見てくれると嬉しいです。 - 中国語会話例文集
她的主意解決了英語教學方法上的重大問題。
彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。 - 中国語会話例文集
因此我們就不得不提出新的主意了。
それゆえに私たちは新しいアイデアを出さなければならなかった。 - 中国語会話例文集
单机版只是我的主意之一。
シングルユーザーライセンスはただの私のアイデアの1つです。 - 中国語会話例文集
我理解这个主意令你很为难。
このアイディアがあなたを困惑させたということは理解しています。 - 中国語会話例文集
那个餐馆的老板虽然一副臭脸,但是做得一手好菜。
あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。 - 中国語会話例文集
关于致癌的主要原因,没能看到很大差别。
癌に関係する要因については、大差は見られなかった。 - 中国語会話例文集
我们为了准确无误的表达自己的意见。
私たちが自分の意見を間違いなく主張するために - 中国語会話例文集
即使还有用,你也会不由自主地把自己的东西给别人吗?
使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか? - 中国語会話例文集
最少也提前预想几个问题是个好主意。
最低でもいくつか問題を想定しておくのはいいアイデアだ。 - 中国語会話例文集
他们为了~的重要性,坚持自己的意见。
彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。 - 中国語会話例文集
客人的详细信息可以通过主页进行告知。
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。 - 中国語会話例文集
如果有谁在我的主页上投稿的话请发邮件告诉我。
私のタイムラインに誰かが投稿したらメールで知らせなさい。 - 中国語会話例文集
主厨调理出了和平时已经习惯了的味道相不同的味道出来。
シェフは普段慣れ親しんだ味とは違う味に仕上げた。 - 中国語会話例文集
对关于那个主题的信息不足这件事很失望。
そのテーマに関する情報が不足していることにがっかりした。 - 中国語会話例文集
那位候補者批評他的對手是反科學主義者
その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。 - 中国語会話例文集
由于这项服务业主的维修会导致一时无法利用。
このサービスはメンテナンスのために一時的に利用不可能です。 - 中国語会話例文集
一些主要因素是导致老年痴呆发病的原因之一。
いくつかの要因がアルツハイマー病の発病の一因となる。 - 中国語会話例文集
约翰的寄宿主人经常说“他很勤勉”。
ジョンのホストファミリーはいつも「彼は勤勉だ」と言います。 - 中国語会話例文集
这个饭店的老板没有厨师资格证。
その料理店主は調理師の免許を持っていなかった。 - 中国語会話例文集
本店贯彻顾客至上,回报顾客的信赖。
当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。 - 中国語会話例文集
从这篇报道可以隐约窥视民族主义的背景。
この記事の背景にはナショナリズムが見え隠れする。 - 中国語会話例文集
我今天没有要向大家发表的主题。
私は今日皆さんに発表するトピックスはありません。 - 中国語会話例文集
请允许我代替铃木担任这次会议的主持。
私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。 - 中国語会話例文集
很多人都开始对政府的渐进主义感到愤怒。
多くの人々が政府のインクリメンタリズムにいら立ってきている。 - 中国語会話例文集
主教練严厉地训斥球員們缺乏職業精神。
コーチは選手たちにプロ意識が足りないとがみがみ言った。 - 中国語会話例文集
我们在会上讨论了顾客至上主义。
私たちはミーティングでカスタマー・ドリブンについて議論した。 - 中国語会話例文集
我想取消那份契约的原因是我改变主意了。
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。 - 中国語会話例文集
我为了出席公公的三周年祭日去了名古屋。
主人の父の三回忌に出席する為に名古屋に行った。 - 中国語会話例文集
他没有得到罗马的同意就被提到主教的地位上去。
彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。 - 中国語会話例文集
她主张新税法应当保持着增税和减税 的同额。
新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。 - 中国語会話例文集
地震的时候,请遵从主管人员的指示冷静地行动。
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。 - 中国語会話例文集
我虽然不是反女权主义者,但我反对女性天皇。
私は反フェミニストではないが、女性天皇には反対だ。 - 中国語会話例文集
最近不是中国而是印度的工作是主要的。
最近は、中国ではなくインドの仕事がメインです。 - 中国語会話例文集
因为没有主题,所以引起厂商的兴趣。
テーマがないため、メーカーに興味を持ってもらえない。 - 中国語会話例文集
这件事在主页上引起了很大的反响。
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。 - 中国語会話例文集
展出企业一览可以在下面的主页里看到。
出展企業一覧は下記ホームページにてご覧いただけます。 - 中国語会話例文集
主菜因为油而变得看起来更加的美味。
メインディッシュはオイルがいかにも美味しそうだった。 - 中国語会話例文集
男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。 - 中国語会話例文集
赶走定居在没有主人的新开垦的土地上的人。
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う - 中国語会話例文集
他不认为自己自私自利的人生有什么不对。
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。 - 中国語会話例文集
被班主任说以现在的学力是没法考进志愿学校的。
今の学力では志望校合格は無理だと担任に言われた。 - 中国語会話例文集
她用甜言蜜语从主厨那里打听到了食谱。
彼女は甘言でそのレシピをシェフから聞き出した。 - 中国語会話例文集
她看了我的主页知道了这个展览。
彼女は私のホームページを見てこの個展を知ったとのことです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |