「*未」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *未の意味・解説 > *未に関連した中国語例文


「*未」を含む例文一覧

該当件数 : 3421



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 68 69 次へ>

否则,接收片段的行为保持知,并且处理继续至存在节点 612。

そうでない場合は、受信フラグメントについてのアクションは、不明のままであり、処理は、EXISTSノード612に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这种信息尚提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。

RUA32Rによって開始されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されてない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,也可使用具有触摸屏能力的显示器以提供软输入控件 (示出 )。

あるいは、タッチスクリーン機能を備えたディスプレイもまた、ソフト入力コントロール(図示されず)を提供するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像信息处理设备的情况中,由读取单元(示出 )从存储内容的存储单元供应内容。

画像情報処理装置の場合には、コンテンツを記憶する記憶部からの(図示しない)読出し部によってコンテンツが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实体之间的通信可以经由网络 140来进行,但是为了简单在图3中示出这样的网络。

簡略化のため、図3には示されていないが、これらの通信装置及びサーバー間の通信は、ネットワーク140を通じて行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑上述解决方案,每个客户端可以具有 1024个用户,每个用户具有 64个正在执行的查询。

上記の解決策を考えると、各クライアントは1024のユーザを有することができ、各ユーザは64の処理の問合せを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 106将加密的用户特定的标识信息 109添加到根据本发明的实施例的DNS请求消息 108。

本発明の実施形態によれば、クライアント106は、非暗号化ユーザ固有識別情報109を、DNS要求メッセージ108に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 102还可以包括UI显示单元和用户命令输入装置 (均示出 )。

情報処理装置102は、他に、不図示のUI表示部や、ユーザコマンド入力デバイス等を含んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101将经由摄像部 102获得的图像存入图示的存储器中 (步骤 S107)。

テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、撮像部102を介して得られる画像を図示しないメモリに取り込む(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所设置的有效声音范围中检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。

そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


成组的通信路径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (在图 1中示出 )之间路由通信。

一組の通信経路または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,ALM转发表根本考虑到 ALM-MCU节点进行的内容数据包的混合操作。

しかしながら、ALM転送テーブルでは、ALM−MCUノードによるコンテンツパケットのミキシング動作がまったく考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,必就在同一本地网络中。

しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图形用户接口 (显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。

カラーディスプレイ1230上にグラフィカルユーザインターフェース(図示せず)が表示され、ユーザ制御部1248によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码来自接收部分 45的内容的情况下,解码器 46将内容提供到显示控制器47。

デコーダ46は、受信部45からのコンテンツがエンコードされていない場合には、そのコンテンツを、そのまま、表示制御部47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S58,在确定检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S58。

ステップS58において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS58に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当用户观看内容时,可以防止在显示部分 48上显示内容所引起的浪费的功耗。

したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S147,在确定检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S147。

ステップS147において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS147に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S152,在确定还再现缺席记录的内容直到其结束的情况下,处理返回到步骤 S151。

ステップS152において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS151に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S248,如果确定记录内容还再现直到其结束,则处理返回到步骤 S246。

ステップS248において、録画コンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS246に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S254,在确定检测到周围区域中用户的存在的情况下,处理返回到步骤S254。

ステップS254において、ユーザが周囲に存在することが検出されていないと判定された場合、処理は、ステップS254に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S261,在确定发送记录内容再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S261。

ステップS261において、録画コンテンツ再生要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS261に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S267,在确定发送重新开始再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S267。

ステップS267において、再生再開要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS267に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S333,在确定检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S331。

ステップS333において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS331に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S383,在确定检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S381。

ステップS383において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS381に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S389,在确定缺席记录内容还再现到其结束的情况下,处理返回到步骤S388。

ステップS389において、不在録画がされたコンテンツが、まだ、最後まで再生されていないと判定された場合、処理は、ステップS388に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S443,在确定检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S441。

ステップS443において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS441に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效性被确认的缓存 ESG数据可以留在缓存中,直到它被新 ESG数据盖写。

有効性が確認されていないキャッシュされたESGデータは、新たなESGデータで上書きされるまでキャッシュに残される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将认识到,这些功能块可提供在本文描述的其他功能性。

これらの機能ブロックが、本明細書で説明されないその他の機能を提供しうることを、当業者は認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或来编码器 (H.265)中实施的时间预测。

本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)如果 TCP的发送终端使用独自的协议而由接收终端指示,则无法设定重发超时时间。

(1)TCPの送信端末は独自のプロトコルを使用して受信端末から指示されなければ再送タイムアウト時間を設定できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,切换各个线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器200,将产生了故障的端口设定为 SBY,将产生故障的端口设定为 ACT。

また、各回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200を切り替え、障害が発生したポートをSBY、障害が発生していないポートをACTと設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将交换器 30的传送表 310的设定改写为产生故障的物理端口。

また、スイッチ30の転送テーブル310の設定を障害が発生していない物理ポートへと書換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所涉及的网络连接装置,能从 DHCP服务器容易并恰当地取得被其他装置使用的 IP地址。

係るネットワーク接続装置によると、DHCPサーバーから他の装置が使用していないIPアドレスを容易且つ適切に取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通信控制部 46a使用 MAC(Media Access Control Address)来取得在所连接的网络上被使用的 IP地址 (第二 IP地址 )。

すなわち、通信制御部46aは、接続されたネットワークで使用されていないIPアドレス(第2IPアドレス)をMAC(Media Access Control - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 103包括用于图像显示的视频 RAM(VRAM)(示出 ),并且主要用作执行各种类型的处理的工作区。

RAM103は、図示しない画像表示用のビデオRAM(VRAM)を含み、主に各種の処理が行なわれるための作業領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于说明在原稿歪斜的情况下如何将图像数据存储在 RAM中的图。

【図15】原稿が斜行しない場合の画像データのRAMへの蓄積状況を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管示出,图 18中的记录系统 250的输出部分 61可以被记录控制部分 291和记录部分 292替代。

なお、図示は省略するが、図18の受信システム250の出力部61の代わりに記録制御部291および記録部292が設けられるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以经由一个或多个系统总线、通信路径或介质 (示出 )将处理器 210连接到平台 200的其他部件。

プロセッサ210は、1つ以上のシステムバス、通信経路又は媒体(図示せず)を介して、プラットフォーム200内の他の要素に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判定为参数 i小于 M则返回步骤 S610,若判定为大于等于 M则进入步骤 S690。

パラメータiがM満であると判定するとステップS610に戻り、M以上であると判定すると、ステップS690に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果在所述“1”PPM位置中检测到信号的存在,则针对所述数据指示值“0”。

逆に、“1”PPM位置中で信号の存在が検出されなかった場合に、データに対して、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下存储箱图像按键 602时,显示存储箱图像数据选择画面 (示出 )。

ボックス画像キー602を押下すると、ボックス画像データ選択画面(図示省略)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该图中示出在图 4A所示的图像组 330中包括的其它捕获图像 (捕获图像 331、332和 334到 336等 ),并省略其描述。

また、図4(a)に示す画像群330に含まれる他の撮像画像(撮像画像331、332、334乃至336等)については、図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到对焦方向,则在保持微驱动模式作为调焦透镜 110的驱动模式的同时,处理返回到步骤 S202。

合焦方向が検出されていない場合には、焦点調整レンズ110の駆動モードとして微小駆動モードを維持し、S202に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将描述在相机 1、相机 2和相机 3的任何一个中都设定该选项的情况。

最初に、カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述在相机 1和相机 2中设定该选项并且在相机 3中设定了该选项的情况。

次に、カメラ1、カメラ2がオプション非設定とされ、カメラ3がオプション設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新像素的候选中完成写入的目标像素 (步骤 S923)变成更新像素(步骤 S925)。

更新候補画素の中で書込済となっていない対象画素は(ステップS923)、更新画素となる(ステップS925)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S12判定 ISCR计数器 51A的初始化完成,那么跳过步骤 S13的处理,处理进入步骤 S14。

ステップS12において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了していないと判定された場合、ステップS13をスキップし、処理は、ステップS14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,对于长度 At采用固定值,而由逆光修正部 26根据图像数据 D的状态设定。

そのため本実施形態では、長さAtについては固定値とせず、逆光補正部26が画像データDの状態に応じて設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对透过了图示的摄影透镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。

撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを透過した被写体からの被写体光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS