意味 | 例文 |
「FCシオン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
お時間のあるときに返信いただければと思います。
在您闲暇时间回信就好了。 - 中国語会話例文集
音楽教室に行くお金がありません。
我没有去音乐辅导班的钱。 - 中国語会話例文集
大通りの両側は軽食店が並んでいる.
大街两旁是小吃店。 - 白水社 中国語辞典
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。 - 中国語会話例文集
そして、シーケンスa128およびb128の前半部であるゴーレイシーケンスa64およびb64を定義している。
定义互补格雷序列 a64和 b64为相应的序列 a128和 b128的前半个。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。
我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。 - 中国語会話例文集
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。
因为是一颗很大的树,所以有很多人在树荫底下乘乘凉,悠闲地过着。 - 中国語会話例文集
俺が死んでも魂は永遠さ。
即使我死了灵魂也会永存。 - 中国語会話例文集
健康保険の範囲で治したい。
想在健康保险的范围治病。 - 中国語会話例文集
安全を確認してから通る
确认安全后通过 - 中国語会話例文集
この言葉はなんと発音しますか?
这个词怎么发音? - 中国語会話例文集
返事が遅くて申し訳ございません。
抱歉回复晚了。 - 中国語会話例文集
3年前泳げませんでした。
我三年前不会游泳。 - 中国語会話例文集
音楽はいつも私を安心させる。
音乐总能让我心安。 - 中国語会話例文集
返事が遅くなりすいませんでした。
抱歉我回复晚了。 - 中国語会話例文集
美味しいレストランはありませんか?
有好吃的餐馆吗? - 中国語会話例文集
ご連絡が遅れてしまいすみません。
对不起回复迟了。 - 中国語会話例文集
連絡が送れて申し訳ありません。
抱歉联络晚了。 - 中国語会話例文集
病人はくすんだ顔色をしている.
病人面色苍黄。 - 白水社 中国語辞典
戦争を起こした張本人.
战争的祸首 - 白水社 中国語辞典
金銭的援助を惜しまない.
不靳资助 - 白水社 中国語辞典
この女はたいへんふしだらである.
这个女人浪得很。 - 白水社 中国語辞典
車夫は人力車の柄をぽんと下ろす.
车夫撂下车把。 - 白水社 中国語辞典
我慢できずにかんしゃくを起こす.
不耐烦地发脾气 - 白水社 中国語辞典
官員が罪を犯して貶せられる.
谴谪 - 白水社 中国語辞典
戦犯に対して裁判を行なう.
对战犯进行审判。 - 白水社 中国語辞典
公園へ行ってしばらく遊んだ.
到公园玩儿了一会儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は奥さんを離縁した.
他把太太休了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は既に王さんと再婚した.
她已转嫁给老王了。 - 白水社 中国語辞典
ズボンの折り目はぴんとしている.
裤腿上的褶笔直。 - 白水社 中国語辞典
(早番・遅番に対し)通常の勤務.
正常班 - 白水社 中国語辞典
ID_USはP&Tボタンを押して、オーディオ・ストリーミングをRTTS310に送信する。
ID_US按压 P& T按钮且将音频串流发送至 RTTS310。 - 中国語 特許翻訳例文集
夏休みに私のおばちゃんの家と温泉に行きました。
我暑假时去了我外婆家还去泡了温泉。 - 中国語会話例文集
今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。
这次发送的样品和成品几乎一样。 - 中国語会話例文集
(私はあなたが王さんであると思っていますが)あなたが王さんでしょうか?
你就是王先生吧? - 白水社 中国語辞典
お兄さんにどんな顔をしてどんな気持ちで握手をするべきか悩んでしまいます。
烦恼着该以怎样的表情怎样的心情跟哥哥握手。 - 中国語会話例文集
ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。
变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系支店。 - 中国語会話例文集
ブロック312、314、316、および318は、送信アンテナの順序における最終送信アンテナに関連する。
块 312、314、316以及 318与发射天线的排序中的最后的发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない。
不管妈妈递什么玩具,老师递什么点心,宝宝都哭个不停。 - 中国語会話例文集
お支払いの期限が近づいておりますが、まだご入金が確認できておりません。
虽然支付的期限快到了,但还没收到汇款。 - 中国語会話例文集
多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。
许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。 - 中国語会話例文集
ここに訳稿を原文と共にお送りしますので,対照してお調べください.
现将译稿并原文寄上,请对照审阅。 - 白水社 中国語辞典
1114において、パズル識別子及び質問メッセージをトークンに送信する。
谜题标识符和质询消息被发送给令牌 (1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあなたのお兄さん(弟)と一昨年知り合いました。
我和你的哥哥(弟弟)是前年相识的。 - 中国語会話例文集
複数の電源周波数に対応した商品を取り揃えております。
有能对应多种电源频率的商品。 - 中国語会話例文集
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。 - 中国語会話例文集
内戦はまだ一般的ではないし,公然と行なわれていないし,多くない.
内战还不普通,不公开,不大量。 - 白水社 中国語辞典
お前の犯した罪がほかの人に肩代わりしてもらえるなんて考えるな.
你犯的罪休想让别人替你垫背。 - 白水社 中国語辞典
幹部が広範な大衆を指導して大いに農業の建設を行なう.
干部领导广大群众大搞农业建设。 - 白水社 中国語辞典
一片々々の彩雲が大空で美しい図案を織り成している.
朵朵云霞在天空中织成了一副美丽的图案。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |