「赚」を含む見出し語の検索結果(1~10/49件中)
ピンインzhuàn ⇒ [異読音] zuàn1動詞 もうける.↔赔3.用例他做买卖赚了大钱。〔+目〕=彼は商売で大もうけをした.这个工厂一个月能赚进来十几万。〔+方補+目〕=この工場は1か月に十数万元...
ピンインzhuàn pián・yi((慣用語)) (金銭に関して)得をする.用例吃小亏赚大便宜=小さな損をして大きな得をする.赚国家[的]便宜=国からうまい汁を吸う....
ピンインzhuàn・tou名詞 利益,もうけ.用例本小利微,赚头不大。=元手が小さく利益も薄いから,もうけも知れている.有赚头=もうけがある....
ピンインzhuàn//qián動詞 金をもうける,金がもうかる.↔赔钱.用例你的钱是怎么赚的呢?=あなたのお金はどうやってもうけたのですか?我不赚你[的]钱。=あなたからお金をもうけようとは考えていな...
動詞フレーズ日本語訳まる儲する,丸儲する,丸もうけする,丸儲けする,まる儲けする対訳の関係完全同義関係全部赚の概念の説明日本語での説明まる儲けする[マルモウケ・スル]手にした金がまるまる自分の儲けにな...
動詞日本語訳純利対訳の関係部分同義関係净赚の概念の説明日本語での説明純利益[ジュンリエキ]総収益から総費用を差し引いた純粋の利益中国語での説明纯利从总收益中减去了总费用的纯粹的利益...
動詞日本語訳まる儲する,丸儲する,丸もうけする,丸儲けする,まる儲けする対訳の関係完全同義関係满赚の概念の説明日本語での説明まる儲けする[マルモウケ・スル]手にした金がまるまる自分の儲けになる...
出典:『Wiktionary』 (2016年2月9日 (星期二) 14:56)表記简体:玩赚(中国大陆、新加坡、马来西亚)繁体:玩賺(台湾、香港、澳门)...
動詞フレーズ日本語訳元々対訳の関係完全同義関係不赔不赚の概念の説明日本語での説明元々[モトモト]結果が前の状態と比べて大差ないこと...
形容詞フレーズ日本語訳不利益だ対訳の関係完全同義関係不赚钱的の概念の説明日本語での説明無用だ[ムヨウ・ダ]何の価値も効果もない中国語での説明无用的,没有利益的没有任何价值和效果英語での説明useles...
< 前の結果 | 次の結果 >