意味 |
EDR日中対訳辞書 |
明けはなす
明けはなす
読み方あけはなす
中国語訳把门窗等完全打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] すっかり開ける |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开;完全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
明けはなす
明け放す
読み方あけはなす
中国語訳门窗等敞开着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放つ[アケハナ・ツ] 開けたままにしておく |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开着,完全敞开着 (门窗等)敞开着;大敞大开着 |
明け放す
明け放す
読み方あけはなす
中国語訳把门窗等完全打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] すっかり開ける |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开;完全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
明放す
明放す
読み方あけはなす
中国語訳把门窗等完全打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] すっかり開ける |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开;完全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
明放す
開けはなす
開けはなす
読み方あけはなす
中国語訳完全打开,大敞大开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] いっぱいに広く開ける |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开;全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
開けはなす
読み方あけはなす
中国語訳把门窗完全打开,大敞开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] すっかり開ける |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开;完全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
開け放す
開け放す
開け放す
開放す
読み方あけはなす
中国語訳完全打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放す[アケハナ・ス] すっかり開ける |
中国語での説明 | (把门窗等)大敞大开;完全打开 (把门窗等)大敞大开;完全打开 |
開放す
開放す
読み方あけはなす
中国語訳大敞大开着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 開け放つ[アケハナ・ツ] 開けたままにしておく |
中国語での説明 | (门窗等)大敞大开着,完全开着 (门窗等)敞开着;大敞大开着不管 |
意味 |
あけはなすのページへのリンク |