意味 |
EDR日中対訳辞書 |
溢れ者
読み方あぶれもの
中国語訳无业游民
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
中国語での説明 | 坏蛋,流氓,地痞 没有固定职业而流浪的做坏事的无业游民 |
英語での説明 | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
溢れ者
読み方あぶれもの
中国語訳游手好闲之徒,无业游民
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
中国語での説明 | 流氓,无赖,地痞 没有正当的职业,成天做坏事的人 |
英語での説明 | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |
溢れ者
溢者
溢者
読み方あぶれもの
中国語訳无业游民,游手好闲之徒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
中国語での説明 | 流氓,无赖,地痞 没有正当的职业,成天做坏事的人 |
英語での説明 | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |
溢者
読み方あぶれもの
中国語訳无业游民
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
中国語での説明 | 坏蛋,流氓,地痞 没有固定职业而流浪的做坏事的无业游民 |
英語での説明 | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
意味 |
あぶれもののページへのリンク |