意味 |
EDR日中対訳辞書 |
篩い分ける
読み方ふるいわける
日本語での説明 | 篩い分ける[フルイワケ・ル] 必要なものと,不要なものとを選び分ける |
中国語での説明 | 筛选,挑选 把必要的东西和不必要的东西分选开 |
英語での説明 | screen to separate something necessary from something unnecessary |
篩い分ける
読み方ふるいわける
中国語訳过筛子分开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 篩い分ける[フルイワケ・ル] 価値のあるものとないものをより分ける |
英語での説明 | sift to separate valuable and useless things |
篩分ける
読み方ふるいわける
日本語での説明 | 篩い分ける[フルイワケ・ル] 必要なものと,不要なものとを選び分ける |
中国語での説明 | 筛选,挑选 把必要的东西和不必要的东西分选开 |
英語での説明 | screen to separate something necessary from something unnecessary |
篩分ける
読み方ふるいわける
中国語訳过筛子分开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 篩い分ける[フルイワケ・ル] 価値のあるものとないものをより分ける |
英語での説明 | sift to separate valuable and useless things |
意味 |
ふるいわけるのページへのリンク |