「抜」を含む見出し語の検索結果(361~370/1295件中)
読み方ふきぬけ中国語訳中间没有天花板,地板的房屋中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文吹き抜けの概念の説明日本語での説明吹き抜け[フキヌケ]建築で,建物の内部を天井や床を造らないで何階分かを空間にして...
読み方ひきぬき中国語訳变装中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳脱去外装,露出内装中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文引き抜きの概念の説明日本語での説明引き抜き[ヒキヌキ]芝居で,外衣の衣装の...
読み方ひきぬく中国語訳拔出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳抽出中国語品詞動詞引抜くの概念の説明日本語での説明引き出す[ヒキダ・ス]引っぱって外に出す中国語での説明拔出,抽出拉出来英語での説...
読み方いきぬきする中国語訳休息一会儿,歇口气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係息抜きするの概念の説明日本語での説明息抜きする[イキヌキ・スル]継続していることを中断して、緊張感を緩め、体や心...
読み方いきぬき中国語訳通风孔中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係息抜きの概念の説明日本語での説明息抜き[イキヌキ]換気口中国語での説明通风孔通风孔...
読み方ぬかり中国語訳漏洞中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳疏忽中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係抜かりの概念の説明日本語での説明手ぬかり[テヌカリ]いい加減で,手落ちがあること中国語での説...
読み方ぬかる中国語訳出错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳失败中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係抜かるの概念の説明日本語での説明失態[シッタイ]まのぬけた失敗をする中国語での説明失败因疏忽...
読み方ぬけでる中国語訳出众,优越中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係抜けでるの概念の説明日本語での説明抜け出る[ヌケデ・ル]他よりも特に秀でる中国語での説明出众出众,和他人比起来格外优秀...
読み方ぬけあな中国語訳漏洞,逃路中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係抜け穴の概念の説明日本語での説明抜け穴[ヌケアナ]責任や法規制などを逃がれるための抜け道中国語での説明漏洞逃避责任或法律制度的逃路英...
読み方ぬきずりする中国語訳选印中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係抜刷するの概念の説明日本語での説明別刷りする[ベツズリ・スル]書籍などの一部分を別に印刷する中国語での説明另印,另外印刷将书籍的一部分...