「末」を含む見出し語の検索結果(71~80/1871件中)
名詞日本語訳終編,終篇対訳の関係完全同義関係末篇の概念の説明日本語での説明終巻[シュウカン]書物の最終の巻中国語での説明末卷书籍的最后一卷...
読み方うらむらさき中国語訳紫色中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳紫中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係末紫の概念の説明日本語での説明紫色[ムラサキイロ]紫という色中国語での説明紫色;紫紫色...
読み方すえほそり中国語訳逐渐变细中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係末細りの概念の説明日本語での説明末細り[スエホソリ]先に行くに従って細くなること中国語での説明逐渐变细到后面随之变细...
読み方すえほそり中国語訳逐渐变细中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係末細の概念の説明日本語での説明末細り[スエホソリ]先に行くに従って細くなること中国語での説明逐渐变细到后面随之变细...
読み方まら中国語訳魔罗,恶魔,魔鬼中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係末羅の概念の説明日本語での説明魔羅[マラ]仏道修行の障碍となるもの中国語での説明魔罗,恶魔,魔鬼妨碍佛道修行的东西...
名詞日本語訳抹茶対訳の関係完全同義関係末茶の概念の説明日本語での説明抹茶[マッチャ]良質の緑茶を碾いて粉末にしたもの...
形容詞日本語訳終わり対訳の関係完全同義関係末落の概念の説明日本語での説明終り[オワリ]一生の最後の部分中国語での説明晚年,末落,尽头一生的最后部分,晚年英語での説明curtainsthe last p...
名詞日本語訳末吉対訳の関係完全同義関係末运の概念の説明日本語での説明末吉[スエキチ]後になって開ける運...
読み方ばつぞう中国語訳末世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係末造の概念の説明日本語での説明季世[キセイ]末世という,最後の段階に入った世の中中国語での説明末世一个叫做"末世"的,进入了最后阶段的世界...
読み方すえながく中国語訳长久中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳永久,永远中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係末長くの概念の説明日本語での説明頻りに[シキリニ]ひっきりなしに中国語での説明频...