「もどかしさ」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~9/9件中)
読み方もどかしさ中国語訳烦躁的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズもどかしさの概念の説明日本語での説明もどかしさ[モドカシサ]もどかしいことの程度...
名詞フレーズ日本語訳もどかしさ対訳の関係パラフレーズ烦躁的程度の概念の説明日本語での説明もどかしさ[モドカシサ]もどかしいことの程度...
名詞フレーズ日本語訳もどかしさ対訳の関係パラフレーズ烦躁的程度の概念の説明日本語での説明もどかしさ[モドカシサ]もどかしいことの程度...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係不痛快の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係不痛快の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係烦躁の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係烦躁の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係郁闷の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
形容詞日本語訳もどかしさ対訳の関係完全同義関係郁闷の概念の説明日本語での説明辛気[シンキ]心がくさくさして晴れやかでないこと中国語での説明烦躁,郁闷,心烦心里烦躁,不痛快...
< 前の結果 | 次の結果 >