「はがゆい」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/30件中)
読み方もどかしがる中国語訳觉得不耐烦的,觉得焦急的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係もどかしがるの概念の説明日本語での説明もどかしがる[モドカシガ・ル]なかなか進行しないのをはがゆく思う...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到心烦の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到心烦の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到焦急の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
動詞フレーズ日本語訳歯痒がる,歯がゆがる対訳の関係完全同義関係感到焦急の概念の説明日本語での説明歯がゆがる[ハガユガ・ル]はがゆい気持ちを態度に表す中国語での説明感到心烦,感到焦急看上去心烦地,焦急地...
読み方はがゆい中国語訳令人焦急的,急不可待的,令人心烦的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係歯がゆいの概念の説明日本語での説明せっかちだ[セッカチ・ダ]せっかちなさま中国語での説明性急,急躁...
読み方はがゆい中国語訳令人焦急的,急不可待的,令人心烦的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係歯がゆいの概念の説明日本語での説明せっかちだ[セッカチ・ダ]せっかちなさま中国語での説明性急,急躁...
読み方はがゆげだ中国語訳令人焦急,令人不耐烦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係歯がゆげだの概念の説明日本語での説明歯がゆげだ[ハガユゲ・ダ]歯痒そうな様子である...
読み方はがゆげだ中国語訳令人焦急,令人不耐烦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係歯がゆげだの概念の説明日本語での説明歯がゆげだ[ハガユゲ・ダ]歯痒そうな様子である...
読み方はがゆい中国語訳令人焦急的,急不可待的,令人心烦的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係歯痒いの概念の説明日本語での説明せっかちだ[セッカチ・ダ]せっかちなさま中国語での説明急躁急躁的样...