「人声」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/168件中)
読み方どよむ中国語訳人声鼎沸中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係どよむの概念の説明日本語での説明どよめく[ドヨメ・ク]群衆がざわざわと騒ぐ中国語での説明(群众)骚然,吵嚷,(人声)鼎沸人群乱哄...
形容詞フレーズ日本語訳ざわつく,ざわめく,ざわざわする対訳の関係完全同義関係人声嘈杂の概念の説明日本語での説明ざわめく[ザワメ・ク]騒がしくなる中国語での説明人声嘈杂,吵吵嚷嚷变得喧闹起来英語での説明...
形容詞フレーズ日本語訳ざわつく,ざわめく,ざわざわする対訳の関係完全同義関係人声嘈杂の概念の説明日本語での説明ざわめく[ザワメ・ク]騒がしくなる中国語での説明人声嘈杂,吵吵嚷嚷变得喧闹起来英語での説明...
形容詞フレーズ日本語訳洶々たる,洶洶たる対訳の関係部分同義関係人声鼎沸的の概念の説明日本語での説明洶々たる[キョウキョウ・タル]物情が騒がしくどよめいているさま中国語での説明吵吵嚷嚷的群情骚然,人声鼎...
形容詞フレーズ日本語訳洶々たる,洶洶たる対訳の関係部分同義関係人声鼎沸的の概念の説明日本語での説明洶々たる[キョウキョウ・タル]物情が騒がしくどよめいているさま中国語での説明吵吵嚷嚷的群情骚然,人声鼎...
名詞フレーズ日本語訳どよめく対訳の関係完全同義関係動詞フレーズ日本語訳どよむ対訳の関係完全同義関係人声鼎沸の概念の説明日本語での説明どよめく[ドヨメ・ク]群衆がざわざわと騒ぐ中国語での説明(群众)骚然...
名詞フレーズ日本語訳どよめく対訳の関係完全同義関係動詞フレーズ日本語訳どよむ対訳の関係完全同義関係人声鼎沸の概念の説明日本語での説明どよめく[ドヨメ・ク]群衆がざわざわと騒ぐ中国語での説明(群众)骚然...
読み方ぱーと中国語訳声部中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係パートの概念の説明日本語での説明パート[パート]西洋音楽において,人声や楽器が分担して受け持つ部分...
読み方ぱーと中国語訳声部中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係パートの概念の説明日本語での説明パート[パート]西洋音楽において,人声や楽器が分担して受け持つ部分...
形容詞フレーズ日本語訳ざわめき対訳の関係完全同義関係人声吵杂の概念の説明日本語での説明騒音[ソウオン]騒音中国語での説明噪音噪音英語での説明dina noise...