「欢心」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/51件中)
動詞日本語訳お太鼓,御太鼓対訳の関係部分同義関係奉承の概念の説明日本語での説明お太鼓[オタイコ]相手にへつらい,機嫌を取ること中国語での説明逢迎逢迎对方,讨取欢心...
動詞日本語訳お太鼓,御太鼓対訳の関係部分同義関係奉承の概念の説明日本語での説明お太鼓[オタイコ]相手にへつらい,機嫌を取ること中国語での説明逢迎逢迎对方,讨取欢心...
読み方おたいこ中国語訳阿谀,拍马屁,奉承,逢迎中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係御太鼓の概念の説明日本語での説明お太鼓[オタイコ]相手にへつらい,機嫌を取ること中国語での説明逢迎逢迎对方,讨取欢心...
形容詞日本語訳かわいい対訳の関係完全同義関係心爱的の概念の説明日本語での説明可愛い[カワイ・イ]愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま中国語での説明讨人喜欢;心爱怀有爱或想要重视这样的情绪的样子...
形容詞日本語訳かわいい対訳の関係完全同義関係心爱的の概念の説明日本語での説明可愛い[カワイ・イ]愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま中国語での説明讨人喜欢;心爱怀有爱或想要重视这样的情绪的样子...
区別詞日本語訳可愛い対訳の関係完全同義関係心爱の概念の説明日本語での説明可愛い[カワイ・イ]愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま中国語での説明讨人喜欢;心爱怀有爱或想要重视这样的情绪的样子...
区別詞日本語訳可愛い対訳の関係完全同義関係心爱の概念の説明日本語での説明可愛い[カワイ・イ]愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま中国語での説明讨人喜欢;心爱怀有爱或想要重视这样的情绪的样子...
動詞日本語訳お太鼓,御太鼓対訳の関係部分同義関係拍马屁の概念の説明日本語での説明お太鼓[オタイコ]相手にへつらい,機嫌を取ること中国語での説明逢迎逢迎对方,讨取欢心...
動詞日本語訳お太鼓,御太鼓対訳の関係部分同義関係拍马屁の概念の説明日本語での説明お太鼓[オタイコ]相手にへつらい,機嫌を取ること中国語での説明逢迎逢迎对方,讨取欢心...
形容詞日本語訳かわいい対訳の関係完全同義関係讨人喜欢的の概念の説明日本語での説明可愛い[カワイ・イ]愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま中国語での説明讨人喜欢;心爱怀有爱或想要重视这样的情绪的...