「無細工」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/54件中)
読み方ぶさいくさ中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工さの概念の説明日本語での説明不細工さ[ブサイクサ]外見の不格好さの程度...
読み方ぶさいくさ中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工さの概念の説明日本語での説明不細工さ[ブサイクサ]外見の不格好さの程度...
形容詞日本語訳無細工さ,不細工さ対訳の関係部分同義関係拙笨の概念の説明日本語での説明拙劣さ[セツレツサ]技術がへたである程度中国語での説明拙劣(的程度),笨拙(的程度)技术低劣的程度英語での説明clu...
形容詞日本語訳無細工さ,不細工さ対訳の関係部分同義関係拙笨の概念の説明日本語での説明拙劣さ[セツレツサ]技術がへたである程度中国語での説明拙劣(的程度),笨拙(的程度)技术低劣的程度英語での説明clu...
読み方ぶさいくだ中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工だの概念の説明日本語での説明不器量だ[ブキリョウ・ダ]容貌が美しくない中国語での説明难看,丑相貌不美英語での説明plaino...
読み方ぶさいくだ中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工だの概念の説明日本語での説明不器量だ[ブキリョウ・ダ]容貌が美しくない中国語での説明难看,丑相貌不美英語での説明plaino...
読み方ぶさいく中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工の概念の説明日本語での説明不細工[ブサイク]外見が不格好であること中国語での説明丑,难看外表难看...
読み方ぶさいく中国語訳丑,难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係無細工の概念の説明日本語での説明不細工[ブサイク]外見が不格好であること中国語での説明丑,难看外表难看...
形容詞日本語訳無細工さ,不細工さ対訳の関係完全同義関係粗笨の概念の説明日本語での説明拙劣さ[セツレツサ]技術がへたである程度中国語での説明拙劣(的程度),笨拙(的程度)技术低劣的程度英語での説明clu...
形容詞日本語訳無細工さ,不細工さ対訳の関係完全同義関係粗笨の概念の説明日本語での説明拙劣さ[セツレツサ]技術がへたである程度中国語での説明拙劣(的程度),笨拙(的程度)技术低劣的程度英語での説明clu...