「いい加減」を解説文に含む見出し語の検索結果(241~250/1145件中)
形容詞フレーズ日本語訳杜撰さ対訳の関係完全同義関係不细致の概念の説明日本語での説明等閑さ[ナオザリサ]なすべき仕事を怠けていい加減にすること中国語での説明等闲视之,随便对待,马虎对该完成的工作等偷懒或...
形容詞フレーズ日本語訳杜撰さ対訳の関係完全同義関係不细致の概念の説明日本語での説明等閑さ[ナオザリサ]なすべき仕事を怠けていい加減にすること中国語での説明等闲视之,随便对待,马虎对该完成的工作等偷懒或...
名詞フレーズ日本語訳生請合,生請合い,生請け合い対訳の関係完全同義関係不负责任的承诺の概念の説明日本語での説明生請け合い[ナマウケアイ]後先を考えずいい加減に請け合うこと...
名詞フレーズ日本語訳生請合,生請合い,生請け合い対訳の関係完全同義関係不负责任的承诺の概念の説明日本語での説明生請け合い[ナマウケアイ]後先を考えずいい加減に請け合うこと...
形容詞フレーズ日本語訳横着だ対訳の関係パラフレーズ不负责任的の概念の説明日本語での説明疎漏だ[ソロウ・ダ]いい加減で手落ちがあること中国語での説明疏忽的,不周到的马虎不认真有过错英語での説明negli...
形容詞フレーズ日本語訳横着だ対訳の関係パラフレーズ不负责任的の概念の説明日本語での説明疎漏だ[ソロウ・ダ]いい加減で手落ちがあること中国語での説明疏忽的,不周到的马虎不认真有过错英語での説明negli...
読み方みだりごと中国語訳胡言乱语中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係乱り言の概念の説明日本語での説明出任せ[デマカセ]いい加減な言葉中国語での説明信口开河荒唐的话...
読み方みだりごと中国語訳胡言乱语中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係乱り言の概念の説明日本語での説明出任せ[デマカセ]いい加減な言葉中国語での説明信口开河荒唐的话...
読み方みだれごと中国語訳胡言乱语中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係乱れ言の概念の説明日本語での説明出任せ[デマカセ]いい加減な言葉中国語での説明信口开河荒唐的话...
読み方みだれごと中国語訳胡言乱语中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係乱れ言の概念の説明日本語での説明出任せ[デマカセ]いい加減な言葉中国語での説明信口开河荒唐的话...