| 意味 | 例文 | 
| EDR日中対訳辞書 | 
不负责任的
| 日本語での説明 | いいかげんだ[イイカゲン・ダ] 無責任なこと | 
| 中国語での説明 | 敷衍的,搪塞的,不负责任的 不负责任的样子 | 
| 英語での説明 | lukewarmness the state of being irresponsible | 
不负责任的
| 日本語での説明 | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま | 
| 中国語での説明 | 随随便便的 形容言行不负责任,马马虎虎 | 
| 英語での説明 | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam | 
不负责任的
| 日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること | 
| 中国語での説明 | 疏忽的,不周到的 马虎不认真有过错 | 
| 英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something | 
不负责任的
| 日本語での説明 | いい加減だ[イイカゲン・ダ] 無責任なさま | 
| 中国語での説明 | 不负责任的,不可靠的 指不负责任的,不可靠的 | 
| 英語での説明 | irresponsible the quality or characteristic of being irresponsible | 
「不负责任的」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
请不要说不负责任的话。
いい加減なことを言わないでください。 - 中国語会話例文集
对一个无辜的人进行不负责任的诬陷。
罪もない人に対し無責任なでっち上げを行なう. - 白水社 中国語辞典
我觉得把一切都推脱给上司是不负责任的。
全てを上司のせいにするのは無責任だと思います。 - 中国語会話例文集
| 意味 | 例文 | 
| 不负责任的のページへのリンク | 



 
                 検索履歴を保存できる!
検索履歴を保存できる! 
                    
