「おぎなう」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/70件中)
読み方いらすとれーしょん中国語訳插图,插画中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係イラストレーションの概念の説明日本語での説明イラストレーション[イラストレーション]文章の内容をおぎなうための,さし絵や解...
読み方いらすとれーしょん中国語訳插图,插画中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係イラストレーションの概念の説明日本語での説明イラストレーション[イラストレーション]文章の内容をおぎなうための,さし絵や解...
読み方つぐのい中国語訳补偿,赔偿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係償いの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明补偿,赔偿对不足的部分或损失的部分...
読み方つぐのい中国語訳补偿,赔偿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係償いの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明补偿,赔偿对不足的部分或损失的部分...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,弥补,抵补中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋めあわせの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明弥补;补偿;抵补对不...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,弥补,抵补中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋めあわせの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明弥补;补偿;抵补对不...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,赔偿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋め合せの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明补偿,赔偿对不足的部分或损失...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,弥补,抵补中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋め合わせの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明弥补;补偿;抵补对不...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,赔偿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋合せの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明补偿,赔偿对不足的部分或损失的...
読み方うめあわせ中国語訳补偿,赔偿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係埋合わせの概念の説明日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]不足分や損失分に対するおぎない中国語での説明补偿,赔偿对不足的部分或损失...