意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
償い
読み方つぐのい,つぐない
中国語訳抵偿,赔偿,弥补
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 償い[ツグナイ] 人に与えた損害のうめあわせをすること |
英語での説明 | reparation repayment for a loss or wrong |
償い
読み方つぐのい
日本語での説明 | 埋め合わせ[ウメアワセ] 不足分や損失分に対するおぎない |
中国語での説明 | 补偿,赔偿 对不足的部分或损失的部分所做的补偿 |
英語での説明 | recoupment a compensation for a lack or loss |
償い
読み方つぐのい,つぐない
中国語訳补偿,赔偿,弥补
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳赔偿行为,补偿行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 代償[ダイショウ] 人に与えた損害を埋め合わせるための行為 |
中国語での説明 | 赔偿 用以弥补对他人造成损失的行为 |
补偿,弥补 用以弥补对他人造成损失的行为 | |
英語での説明 | compensation an action performed to compensate a person for damage |
「つぐのい」を含む例文一覧
該当件数 : 176件
烈士の遺志を引き継ぐ.
继承先烈的遗志 - 白水社 中国語辞典
祖先の余慶を受け継ぐ.
袭先人余荫 - 白水社 中国語辞典
彼はそのことに口をつぐんで触れようとしない.
他绝口不提那件事。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
つぐのいのページへのリンク |