「多嘴多舌的」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/78件中)
読み方おしゃべり中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳多嘴多舌的人,爱饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係御饒舌の概念の説明日本語での説明おしゃべり[オシャベリ]べ...
名詞フレーズ日本語訳差出者,節介,世話焼,世話焼き,出過,出過ぎ対訳の関係部分同義関係爱出风头的人の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語で...
名詞フレーズ日本語訳差出者,節介,世話焼,世話焼き,出過,出過ぎ対訳の関係部分同義関係爱出风头的人の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語で...
名詞フレーズ日本語訳世話やき対訳の関係部分同義関係爱管闲事的人の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での説明多嘴多舌的人没有自知之明,做出...
名詞フレーズ日本語訳世話やき対訳の関係部分同義関係爱管闲事的人の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での説明多嘴多舌的人没有自知之明,做出...
読み方せっかいだ中国語訳多嘴多舌的,多管闲事的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係節介だの概念の説明日本語での説明おせっかいだ[オセッカイ・ダ]よけいな世話をやくさま中国語での説明多管闲事的...
読み方せっかいだ中国語訳多嘴多舌的,多管闲事的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係節介だの概念の説明日本語での説明おせっかいだ[オセッカイ・ダ]よけいな世話をやくさま中国語での説明多管闲事的...
読み方せっかい中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係節介の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での...
読み方せっかい中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係節介の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での...
読み方うすくちびる中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄唇の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語で...