「多嘴多舌的人」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/62件中)
読み方せっかい中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係節介の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での...
読み方せっかい中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係節介の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での...
読み方うすくちびる中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄唇の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語で...
読み方うすくちびる中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係薄唇の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語で...
読み方まめぞう中国語訳饶舌者中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳耍嘴皮子的人,喋喋不休的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ豆蔵の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃ...
読み方まめぞう中国語訳饶舌者中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳耍嘴皮子的人,喋喋不休的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ豆蔵の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃ...
読み方すずめ中国語訳多嘴的人,喋喋不休的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係雀の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明多嘴多舌的人;爱饶舌的人;爱讲话的人;...
名詞フレーズ日本語訳薄唇対訳の関係完全同義関係日本語訳口たたき,口叩対訳の関係部分同義関係饶舌的人の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明饶舌的人爱说话的人多嘴多舌的...
名詞フレーズ日本語訳薄唇対訳の関係完全同義関係日本語訳口たたき,口叩対訳の関係部分同義関係饶舌的人の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明饶舌的人爱说话的人多嘴多舌的...
名詞日本語訳話し好き対訳の関係完全同義関係日本語訳豆蔵対訳の関係パラフレーズ饶舌者の概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明饶舌;多嘴多嘴的人多嘴多舌的人爱说话的人;能...