「正好合适」を解説文に含む見出し語の検索結果(51~60/130件中)
形容詞日本語訳手ごろだ対訳の関係完全同義関係日本語訳恰好だ,格好だ対訳の関係部分同義関係合适的の概念の説明日本語での説明格好だ[カッコウ・ダ]条件がちょうどよいさま中国語での説明合适的条件正好合适的恰...
形容詞日本語訳妥当する対訳の関係部分同義関係妥善の概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明恰当对照目的或状况正好合适的情形英語での説明...
形容詞日本語訳妥当する対訳の関係部分同義関係妥善の概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明恰当对照目的或状况正好合适的情形英語での説明...
読み方だとうする中国語訳妥善,妥当,稳妥中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係妥当するの概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明恰当对...
読み方だとうする中国語訳妥善,妥当,稳妥中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係妥当するの概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明恰当对...
読み方よろしい中国語訳恰好的,适当的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係宜しいの概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明适当...
読み方よろしい中国語訳恰好的,适当的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係宜しいの概念の説明日本語での説明適切だ[テキセツ・ダ]目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま中国語での説明适当...
読み方うってつけだ中国語訳正合适,最理想,最恰当中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係打って付けだの概念の説明日本語での説明打って付けだ[ウッテツケ・ダ](物事が)目的にかなってちょうどよいさま中国語...
形容詞日本語訳うって付けだ,打って付けだ対訳の関係完全同義関係最恰当の概念の説明日本語での説明打って付けだ[ウッテツケ・ダ](物事が)目的にかなってちょうどよいさま中国語での説明(性格,能力等)最理想...
形容詞日本語訳うって付けだ,打って付けだ対訳の関係完全同義関係最恰当の概念の説明日本語での説明打って付けだ[ウッテツケ・ダ](物事が)目的にかなってちょうどよいさま中国語での説明(性格,能力等)最理想...