「漂泊」を解説文に含む見出し語の検索結果(51~60/167件中)
読み方ながれもの中国語訳流浪汉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳居无定所的人,漂泊不定的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係流れものの概念の説明日本語での説明流浪人[ルロウニン]あ...
読み方ながれもの中国語訳流浪汉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳居无定所的人,漂泊不定的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係流れ者の概念の説明日本語での説明流浪人[ルロウニン]あて...
読み方るろうにん中国語訳流浪汉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳居无定所的人,漂泊不定的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係流浪人の概念の説明日本語での説明流浪人[ルロウニン]あて...
読み方るろうにん中国語訳流浪汉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳居无定所的人,漂泊不定的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係流浪人の概念の説明日本語での説明流浪人[ルロウニン]あて...
読み方うきねどり中国語訳流浪者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳漂泊的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係浮き寝鳥の概念の説明日本語での説明流れ者[ナガレモノ]定住の地をもたず各地...
読み方うきねどり中国語訳流浪者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳漂泊的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係浮き寝鳥の概念の説明日本語での説明流れ者[ナガレモノ]定住の地をもたず各地...
読み方うきぐも,ふうん中国語訳变幻莫测,漂泊不定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不稳定,不可靠,不安定中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ浮雲の概念の説明日本語での説明不確実だ[...
読み方うきぐも,ふうん中国語訳变幻莫测,漂泊不定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不稳定,不可靠,不安定中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ浮雲の概念の説明日本語での説明不確実だ[...
読み方うきぐも,ふうん中国語訳变幻莫测,漂泊不定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不稳定,不可靠,不安定中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ浮雲の概念の説明日本語での説明不確実だ[...
ピンインzhīshēn名詞 (多く連用修飾語に用い)単身,一人きり.◆副詞とする説もある.用例他只身漂泊到国外。=彼は一人ぼっちで海外へ渡った.女儿只身在外求学。=娘が単身勉強するため外地にいる.只身...