「般配」を解説文に含む見出し語の検索結果(51~60/264件中)
名詞フレーズ日本語訳好一対対訳の関係部分同義関係般配的一对の概念の説明日本語での説明好一対[コウイッツイ]二人が似合いの一組であること...
読み方ふにあい中国語訳不般配的,不合适的,不相称的,不均衡的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不似合の概念の説明日本語での説明不相応だ[フソウオウ・ダ]ふさわしくないようす中国語での説明不...
読み方ふにあい中国語訳不般配的,不合适的,不相称的,不均衡的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不似合の概念の説明日本語での説明不相応だ[フソウオウ・ダ]ふさわしくないようす中国語での説明不...
形容詞フレーズ日本語訳調子はずれだ対訳の関係完全同義関係不般配的の概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと中国語での説明不调和;不协调;不般配两个以...
形容詞フレーズ日本語訳調子はずれだ対訳の関係完全同義関係不般配的の概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと中国語での説明不调和;不协调;不般配两个以...
読み方ふちょうわだ中国語訳不相称,不合适,不般配,不协调,不和谐中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係不調和だの概念の説明日本語での説明不釣り合いだ[フツリアイ・ダ]調和していないようす中国語での説明...
読み方ふちょうわだ中国語訳不相称,不合适,不般配,不协调,不和谐中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係不調和だの概念の説明日本語での説明不釣り合いだ[フツリアイ・ダ]調和していないようす中国語での説明...
形容詞日本語訳似つかわしい対訳の関係部分同義関係形容詞フレーズ日本語訳似つかわしげだ対訳の関係完全同義関係合适的の概念の説明日本語での説明似付かわしい[ニツカワシ・イ]ふさわしい中国語での説明般配的,...
形容詞日本語訳似つかわしい対訳の関係部分同義関係形容詞フレーズ日本語訳似つかわしげだ対訳の関係完全同義関係合适的の概念の説明日本語での説明似付かわしい[ニツカワシ・イ]ふさわしい中国語での説明般配的,...
読み方ちょうわする中国語訳调和中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係中国語訳般配,相称,匀称,适称中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係調和するの概念の説明日本語での説明調和する[チョウワ・スル]うまく...