「般配」を解説文に含む見出し語の検索結果(61~70/264件中)
読み方ちょうわする中国語訳调和中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係中国語訳般配,相称,匀称,适称中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係調和するの概念の説明日本語での説明調和する[チョウワ・スル]うまく...
ピンインbānpèi形容詞1(結婚の相手として相互に)釣合がとれている,似合っている.≒相配.用例这一对夫妻挺般配。〔述〕=この夫婦はとてもお似合いだ.2(身分と衣服・住居などが)釣合がとれている,不...
読み方ふにあいだ中国語訳不相称,不合适,不般配中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不似合だの概念の説明日本語での説明不似合いだ[フニアイ・ダ]性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様...
読み方ふにあいだ中国語訳不相称,不合适,不般配中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不似合だの概念の説明日本語での説明不似合いだ[フニアイ・ダ]性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様...
読み方ちょうしはずれだ中国語訳不般配的,不协调的,不调和的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係調子はずれだの概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくい...
読み方ちょうしはずれだ中国語訳不般配的,不协调的,不调和的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係調子はずれだの概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくい...
読み方ちょうしはずれ中国語訳不调和,不般配,不协调中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係調子はずれの概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと...
読み方ちょうしはずれ中国語訳不调和,不般配,不协调中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係調子はずれの概念の説明日本語での説明不調和[フチョウワ]二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと...
読み方ふさわしい中国語訳适合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳般配,相称中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係ふさわしいの概念の説明日本語での説明相応しい[フサワシ・イ]ぴったりと似合ってい...
読み方ふにあいだ中国語訳不相称,不合适,不般配中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係不似合いだの概念の説明日本語での説明不似合いだ[フニアイ・ダ]性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様子英語...