意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
不似合いだ
読み方ふにあいだ
中国語訳不适宜,不相称,不合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 不相応だ[フソウオウ・ダ] ふさわしくないようす |
中国語での説明 | 不相称 不相称的样子 |
英語での説明 | unsuitable a state of being unsuitable |
不似合いだ
読み方ふにあいだ
中国語訳不相称,不合适,不般配
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 不似合いだ[フニアイ・ダ] 性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様子 |
英語での説明 | unsuitable a condition of something being inappropriate and unsuited to a person's character or tastes |
不似合だ
読み方ふにあいだ
中国語訳不相称,不合适,不般配
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 不似合いだ[フニアイ・ダ] 性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様子 |
中国語での説明 | 不相称,不合适,不般配 性格,爱好等合不来,不合适的样子 |
英語での説明 | unsuitable a condition of something being inappropriate and unsuited to a person's character or tastes |
不似合だ
読み方ふにあいだ
中国語訳不般配的,不合适的,不相称的,不均衡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 不相応だ[フソウオウ・ダ] ふさわしくないようす |
中国語での説明 | 不相称的;不合适的;不般配的;不适合的;不对路的 不相称的样子 |
英語での説明 | unsuitable a state of being unsuitable |
「ふにあいだ」を含む例文一覧
該当件数 : 3015件
この夫婦はとてもお似合いだ.
这一对夫妻挺般配。 - 白水社 中国語辞典
しばらくの間不在にします。
我有段时间不在。 - 中国語会話例文集
各種生産費用の割合は,むだのないように割りふるべきだ.
各种生产费用之间的比例,应该合理调配。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふにあいだのページへのリンク |