意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
調子はずれ
読み方ちょうしはずれ
中国語訳荒腔,走调儿,走板
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 調子外れ[チョウシハズレ] 正しい音律や音階から外れていること |
中国語での説明 | 走调儿,不合拍, 偏离了正确的音律或音阶 |
調子はずれ
読み方ちょうしはずれ
中国語訳不调和,不般配,不协调
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 不調和[フチョウワ] 二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと |
中国語での説明 | 不调和;不协调;不般配 两个以上的事物或伙伴之间的关系不顺利 |
英語での説明 | dissension the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute |
「調子はずれ」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
生徒たちの歌う調子はずれの歌はなんともかわいらしかった。
学生们唱的走调的歌真是太可爱了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
調子はずれのページへのリンク |