「生き」を解説文に含む見出し語の検索結果(541~550/1545件中)
名詞日本語訳代,世対訳の関係完全同義関係人寰の概念の説明日本語での説明世間[セケン]人々が生きてゆく世間中国語での説明社会;人世;世上;世人;社会上的人们人们生活的社会社会;人世;世上;世人;社会上的...
名詞日本語訳代,世対訳の関係完全同義関係人寰の概念の説明日本語での説明世間[セケン]人々が生きてゆく世間中国語での説明社会;人世;世上;世人;社会上的人们人们生活的社会社会;人世;世上;世人;社会上的...
形容詞フレーズ日本語訳ありし,在りし対訳の関係完全同義関係从前的の概念の説明日本語での説明在りし[アリシ]生きていた当時の中国語での説明从前的,过去的,昔日的活着时的...
形容詞フレーズ日本語訳ありし,在りし対訳の関係完全同義関係从前的の概念の説明日本語での説明在りし[アリシ]生きていた当時の中国語での説明从前的,过去的,昔日的活着时的...
動詞フレーズ日本語訳生かせる対訳の関係完全同義関係使活下去の概念の説明日本語での説明生かせる[イカセ・ル]生き永らえさせる中国語での説明使活下去使继续活下去...
動詞フレーズ日本語訳生かせる対訳の関係完全同義関係使活下去の概念の説明日本語での説明生かせる[イカセ・ル]生き永らえさせる中国語での説明使活下去使继续活下去...
読み方ぞくむ中国語訳俗务,琐事中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係俗務の概念の説明日本語での説明俗務[ゾクム]世の中を生きていくのに伴う日常の煩雑な務め...
読み方ぞくむ中国語訳俗务,琐事中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係俗務の概念の説明日本語での説明俗務[ゾクム]世の中を生きていくのに伴う日常の煩雑な務め...
読み方ぞっかん中国語訳尘世,凡间中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係俗間の概念の説明日本語での説明世間[セケン]人々が生きてゆく世間中国語での説明尘世人们生活的尘世...
読み方ぞっかん中国語訳尘世,凡间中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係俗間の概念の説明日本語での説明世間[セケン]人々が生きてゆく世間中国語での説明尘世人们生活的尘世...