「不耐烦」を解説文に含む見出し語の検索結果(61~70/251件中)
読み方もどかしげだ中国語訳令人着急的,令人不耐烦的,急不可待的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係もどかしげだの概念の説明日本語での説明もどかしげだ[モドカシゲ・ダ]もどかしそうな様子である...
形容詞フレーズ日本語訳不味だ対訳の関係完全同義関係不愉快的の概念の説明日本語での説明厭だ[イヤ・ダ]不愉快なようすをしている中国語での説明不愉快的;不耐烦的表现出不愉快的样子...
形容詞フレーズ日本語訳不味だ対訳の関係完全同義関係不愉快的の概念の説明日本語での説明厭だ[イヤ・ダ]不愉快なようすをしている中国語での説明不愉快的;不耐烦的表现出不愉快的样子...
形容詞フレーズ日本語訳もどかしい対訳の関係完全同義関係令人着急的の概念の説明日本語での説明苛つく[イラツ・ク]気持がいらいらする中国語での説明令人着急,令人不耐烦,急不可待心情焦躁的,坐立不安的...
形容詞フレーズ日本語訳もどかしい対訳の関係完全同義関係令人着急的の概念の説明日本語での説明苛つく[イラツ・ク]気持がいらいらする中国語での説明令人着急,令人不耐烦,急不可待心情焦躁的,坐立不安的...
動詞フレーズ日本語訳焦らす対訳の関係完全同義関係使急躁の概念の説明日本語での説明焦らす[アセラ・ス]気をもんでいらだたせる中国語での説明使焦躁,使急躁,使不耐烦使焦躁,着急...
動詞フレーズ日本語訳焦らす対訳の関係完全同義関係使急躁の概念の説明日本語での説明焦らす[アセラ・ス]気をもんでいらだたせる中国語での説明使焦躁,使急躁,使不耐烦使焦躁,着急...
動詞フレーズ日本語訳焦らす対訳の関係完全同義関係使焦躁の概念の説明日本語での説明焦らす[アセラ・ス]気をもんでいらだたせる中国語での説明使焦躁,使急躁,使不耐烦使焦躁,着急...
動詞フレーズ日本語訳焦らす対訳の関係完全同義関係使焦躁の概念の説明日本語での説明焦らす[アセラ・ス]気をもんでいらだたせる中国語での説明使焦躁,使急躁,使不耐烦使焦躁,着急...
読み方まちあぐむ中国語訳等得不耐烦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文待ちあぐむの概念の説明日本語での説明待ちあぐむ[マチアグ・ム]待つのが嫌になる英語での説明cool *one's heelsto...