「うったえ」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/166件中)
形容詞日本語訳しげしげ対訳の関係完全同義関係频繁の概念の説明日本語での説明切々たる[セツセツ・タル]非常に熱心にうったえるさま中国語での説明诚挚的,殷切的形容非常热诚地表达英語での説明ardently...
形容詞日本語訳しげしげ対訳の関係完全同義関係频繁の概念の説明日本語での説明切々たる[セツセツ・タル]非常に熱心にうったえるさま中国語での説明诚挚的,殷切的形容非常热诚地表达英語での説明ardently...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駆け込み訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駆け込み訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駆込み訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駆込訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駈け込み訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方かけこみうったえ中国語訳直接上告,越级投诉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係駈込み訴えの概念の説明日本語での説明駆け込み訴え[カケコミウッタエ]駆け込み訴えという,江戸時代の越訴...
読み方たって中国語訳殷切,恳切中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係たっての概念の説明日本語での説明切々たる[セツセツ・タル]非常に熱心にうったえるさま中国語での説明殷切,恳切非常热心地诉说的样子英語...
読み方ひっしと中国語訳拼命地中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ひっしとの概念の説明日本語での説明切々たる[セツセツ・タル]非常に熱心にうったえるさま中国語での説明诚挚的,殷切的形容非常热诚地...