「安排」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/833件中)
読み方てづかい中国語訳筹备,安排,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係手使の概念の説明日本語での説明手遣い[テヅカイ]物事を行うための手配中国語での説明准备,筹备,安排为进行某事物而做的筹备安排...
読み方てづかい中国語訳筹备,安排,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係手遣いの概念の説明日本語での説明手遣い[テヅカイ]物事を行うための手配中国語での説明准备,筹备,安排为进行某事物而做的筹备安排...
読み方てづかい中国語訳筹备,安排,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係手遣の概念の説明日本語での説明手遣い[テヅカイ]物事を行うための手配中国語での説明准备,筹备,安排为进行某事物而做的筹备安排...
読み方ひわり中国語訳安排日程中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係日割の概念の説明日本語での説明日割り[ヒワリ]1日ごとの仕事を前もって割り当てること中国語での説明安排日程指提前安排每天的工作...
読み方ひわり中国語訳安排日程中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係日割の概念の説明日本語での説明日割り[ヒワリ]1日ごとの仕事を前もって割り当てること中国語での説明安排日程指提前安排每天的工作...
読み方くりあわす中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰りあわすの概念の説明日本語での説明繰り合わす[クリアワ・ス]都合をつける中国語での説明安排,抽出,调配(时间等)安排...
読み方くりあわせ中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰り合せの概念の説明日本語での説明繰り合わせ[クリアワセ]やりくりして,都合をつけること中国語での説明设法安排,抽出,...
読み方くりあわせ中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰り合せの概念の説明日本語での説明繰り合わせ[クリアワセ]やりくりして,都合をつけること中国語での説明设法安排,抽出,...
読み方くりあわす中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰り合わすの概念の説明日本語での説明繰り合わす[クリアワ・ス]都合をつける中国語での説明安排,抽出,调配(时间等)安排...
読み方くりあわせ中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰合せの概念の説明日本語での説明繰り合わせ[クリアワセ]やりくりして,都合をつけること中国語での説明设法安排,抽出,调...