「著者」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/133件中)
名詞日本語訳タイトルページ対訳の関係完全同義関係扉页の概念の説明日本語での説明タイトルページ[タイトルページ]書物の題名や著者名を記した巻頭のページ英語での説明title pagethe page a...
名詞日本語訳タイトルページ対訳の関係完全同義関係扉页の概念の説明日本語での説明タイトルページ[タイトルページ]書物の題名や著者名を記した巻頭のページ英語での説明title pagethe page a...
名詞日本語訳タイトルページ対訳の関係完全同義関係标题页の概念の説明日本語での説明タイトルページ[タイトルページ]書物の題名や著者名を記した巻頭のページ英語での説明title pagethe page ...
名詞日本語訳タイトルページ対訳の関係完全同義関係标题页の概念の説明日本語での説明タイトルページ[タイトルページ]書物の題名や著者名を記した巻頭のページ英語での説明title pagethe page ...
読み方けんいん中国語訳检验章中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係検印の概念の説明日本語での説明検印[ケンイン]著者が自著の本の終わりのページに押す検印...
読み方けんいん中国語訳检验章中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係検印の概念の説明日本語での説明検印[ケンイン]著者が自著の本の終わりのページに押す検印...
ピンインzōngkuò動詞 総括する,まとめる.≒总括.用例在文章的结尾处,作者又把全文阐述的要点综括了一下,给读者留下了深刻的印象。〔‘把’+目1+综括+目2(数量)〕=文章の結末で,著者はまた全文...
ピンインzōngkuò動詞 総括する,まとめる.≒总括.用例在文章的结尾处,作者又把全文阐述的要点综括了一下,给读者留下了深刻的印象。〔‘把’+目1+综括+目2(数量)〕=文章の結末で,著者はまた全文...
読み方ないへん中国語訳内编中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係内篇の概念の説明日本語での説明内編[ナイヘン]漢籍などで,著者が言おうとすることを述べた主要部分中国語での説明内编(古代指论著中的主要部分...
読み方ないへん中国語訳内编中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係内篇の概念の説明日本語での説明内編[ナイヘン]漢籍などで,著者が言おうとすることを述べた主要部分中国語での説明内编(古代指论著中的主要部分...