意味 | 例文 |
「…员」を含む例文一覧
該当件数 : 2787件
因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。
彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
我被员工代表制度选出去和雇佣者交涉。
私は従業員代表制により選出され雇用者側との交渉に臨むことになった。 - 中国語会話例文集
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。 - 中国語会話例文集
有超过5名员工的个人工作室被视为可以适用健康保险的工作室。
従業員が5人以上いる個人事業所は適用事業所とみなされる。 - 中国語会話例文集
我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。
私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集
销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。
売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。 - 中国語会話例文集
销售日报是对于售货员来说是回顾自己销售活动的资料。
販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。 - 中国語会話例文集
部分判决制度的目的之一是减轻陪审员的负担。
部分判決制度の目的の1つは、裁判員への負担を軽減することである。 - 中国語会話例文集
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。 - 中国語会話例文集
不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。
名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。 - 中国語会話例文集
因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。
原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 中国語会話例文集
OPEC成员国根据价格浮动制度调整原油生产量。
OPEC加盟国はプライスバンド制により原油の生産量を調整している。 - 中国語会話例文集
我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。
私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。 - 中国語会話例文集
本公司赞成平权法案,很多女性升职为管理人员。
当社はポジティブアクションに賛同しており、多くの女性が管理職に昇進している。 - 中国語会話例文集
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。 - 中国語会話例文集
本公司设有仅限外派到欧洲的职员的配偶同行制度。
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。 - 中国語会話例文集
这家公司的员工,通过企业保险得到了连休假期。
この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。 - 中国語会話例文集
劳动争议裁定委员会针对每个劳动纠纷进行三次以内的审理。
労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。 - 中国語会話例文集
他是主演过MTV真人秀的著名滑板运动员哟!
彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ! - 中国語会話例文集
我因为没有被选拔为那只队伍的队员而非常沮丧。
僕はそのチームのメンバーに選ばれなかったのでとてもがっかりした。 - 中国語会話例文集
你是这家公司里工资最高的销售员之一吗?
この会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか? - 中国語会話例文集
员工必须在辞职的一个月前提交辞职申请。
社員は退職日の一ヶ月前までに退職願いを出さなければならない。 - 中国語会話例文集
所有员工都理解公司的规章制度是很重要的。
全ての従業員が会社の規制を理解していることが重要です。 - 中国語会話例文集
消防队员们必须配备合适的防护装备和自给式呼吸器。
消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。 - 中国語会話例文集
你、你的家人、还有员工期待奥运会吗?
あなたや、あなたの家族、まだ従業員はオリンピックを楽しみにしていますか? - 中国語会話例文集
那个飞机机组人员下达是否需要检查的最终判断。
その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。 - 中国語会話例文集
那个国家公务员同电视台的人进行了非公开的谈话。
その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。 - 中国語会話例文集
喜剧演员煽动种族歧视的玩笑引起了抗议的浪潮。
コメディアンの人種差別を煽るジョークは、抗議のうねりをもたらした。 - 中国語会話例文集
虽然撞车了,但是多亏了安全气囊救了驾驶员一命
車が衝突したが、エアバッグのおかげでそのドライバーの命は助かった。 - 中国語会話例文集
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。 - 中国語会話例文集
委员会是为了评价新办法的有效性而组建的。
委員会は新しい手段の有効性を評価するために結成された。 - 中国語会話例文集
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集
系统开发人员应该会为我们找出解决的办法吧。
システム開発者がどうにかして解決する方法を見つけてくれるだろう。 - 中国語会話例文集
和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。 - 中国語会話例文集
三个值班人员因其玩忽职守而遭到公开谴责
3人の当直士官が職務を怠ったとして世間の非難を浴びている。 - 中国語会話例文集
经营者是怎样学习的员工的问题的?
経営者側はどうやって従業員の問題について学習したのですか? - 中国語会話例文集
所有教员必须在今天之内提交学生的成绩表。
全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。 - 中国語会話例文集
那个演员过分的不良行为经常成为八卦报纸上的素材。
その俳優の度を超した不品行は、よくゴシップ紙のネタになっている。 - 中国語会話例文集
如果你没能成为运动员的话,可能会走向不一样的人生吧。
もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。 - 中国語会話例文集
员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。 - 中国語会話例文集
从纱幕后投射出来的光展现了演员们的轮廓。
紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。 - 中国語会話例文集
那个机组人员会对是否需要检查进行最终判断。
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。 - 中国語会話例文集
那个宇航员写了一本有关于他的初次太空漫步的书。
その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。 - 中国語会話例文集
那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。
そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。 - 中国語会話例文集
以前想要成为活版印刷技术人员必须要具备专业的技术。
活版技術者であるには、かつては専門的な技術を必要とした。 - 中国語会話例文集
陆军女兵队员们在第二次世界大战中为美国陆军效力。
陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。 - 中国語会話例文集
只有周末回家的单身赴任公司员工就像周末旅行者一样。
週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |